fredag 7 mars 2014

5 anledningar till att fira denna dag!


1: Det var solsken när jag vaknade!

2: Jag behövde inte vänta mer än en minut när jag bytte tunnelbana till jobbet. 

3: Klass 3 kunde hela Swing it, Magistern-låten utantill.

4: Jag har en brutalt bra hårdag.

5. Ikväll ska jag träffa en gammal skolkamrat från gymnasiet.

Skål för livet!



Translation
5 reasons for why I should celebrate this day!
1: The sun was shining when I woke up.
2: I didn't had to wait for more than one minute when I changed train to work.
3: My student sang one of my favorite swedish swing songs.
4: I have a very good hair day.
5: I'm going to meet a friend I haven't seen for a very long time.


Cheers for life!


X X X
Caroline

torsdag 6 mars 2014

Så här lätt fixar du frillan!


And here we go again! Så många av har under en lång period frågat mig hur jag fixar mitt hår och jag vet att det har tagit lång tid för mig att svara men som man säger, bättre sent än aldrig. Som jag tidigare nämnt så använder jag skumgummirullar (Soft rollers) som jag köpt på Sivletto. Jag använder den minsta storleken, den passar bäst för mitt korta hår.

1: Duscha håret och använd rikligt med balsam eller hårinpackning så håret blir lent och lätt att borsta ur. 
Låt sen håret torka helt. Varför jag inte sätter i rullarna direkt är för att mitt hår torkar väldigt sakta och det går ännu långsammare med skumgummirullarna. 

2: När håret är helt torrt, spraya topparna med vatten och/eller läggningsvätska. Bara så att de 6 centimeterna längst ner på håret blir blött. Sen är det bara att rulla på. Hur många jag har i brukar variera, det beror också på hur långt och tjockt hår du har. Ju mer hår desto fler rullar!

3: Dra ett hårnät över håret och sov på det i minst 8 timmar. Det som är bra med skumgummirullarna är att de är mjuka att sova på, dock kan det ta ett tag att vänja sig.



4: När du vaknat upp ur din skönhetssömn är det dags att börja frisera!
Känn på rullarna om dom är helt torra, känner du att dom är lite fuktiga får rullarna sitta i en stund till. 

5: När alla rullarna är ute är det dags för den kämpiga biten; att borsta ut lockarna!
Jag använder en rund borste för att enklare kunna forma lockarna sås om jag vill ha dom. 
När jag borstar borstar jag alltid inåt mor huvudet så att lockarna formas in istället för ut.
Blev det krångligt? 
Det är bara borsta på, ju mer du borstar desto finare lockar!



Första dagen är lockarna väldigt fasta och små, det blir lite mer 50-tals stil på frisyren. När jag går och lägger mig drar jag på ett hårnät för att inte lockarna ska dras ut under natten. På morgonen dag 2 borstar jag ut lockarna som brukar frissa till sig under natten. Jag gillar alltid mitt hår bäst andra dagen för då har lockarna lossat lite och är mjukare och frisyren kryper ner lite. Då får jag de bästa 40-tals vågorna. Jag brukar inte göra så mycket med luggen mer än att pinna det år sidan. 






Jag har en tendens till att vara lite otydlig så fråga gärna om ni har några fler frågor!
Lycka till!

Translation
And here we go again ! Many of you have for a long time been asking me how I fix my hair and I know it has taken a long time for me to answer but as they say, better late than never. As I've mention earlier, I use soft rollers that I buy on Sivletto. I use the smallest size, they are the best for short hair.

1: Take a shower and use alot of conditioner or hair mask so the hair becomes soft and easy to brush out . Then let your hair dry completely. Why I don't inserting rollers directly when my hair is wet is because it dries very slowly and it goes even slower with soft rollers.

2: When the hair is completely dry , spray the tops with water and / or setting lotion . Just so the 6 centimeters at the bottom of your hair gets wet. Then it's just to roll on. How many you should varies depends on how long and thick hair you have. The more hair, the more rolls!

3: Pull a hair net over your hair and sleep on it for at least 8 hours. The good thing with soft rollers is that they are nice to sleep on, however , it may take a while to get used to it. 

4: When you wake up from your beauty sleep it's time to start styling! 
Feel with your fingers if the hair is completely dry, if you feel that they are a little damp, the rollers has to stay in for a while.

5: When all the rollers are out, it's time for the hard part; brushing out the curls! 
I use a round brush to make it easier to shape the curls as I want them. 
When I brush I always brush inwardly towards my head so that the curls are formed in instead of out. It's just to keep on brushing, the more you brush, the finer curls!
Was it hard to understand?  

The first day the curls are very tight and small, it gets a little more of a 50's style. When I go to bed I pull on a hair net so the curls woan't be pulled out during the night. In the morning of day 2 I brush out the curls again. I always like my hair best the second day because then the curls loosened a bit and they are softer and the hair creeps down a bit. Then I get the best 40's waves. I usually don't do so much with my hair, I just pin it to the side. 

Is it still hard to understand, please ask me again so I can try so explain!
Good luck!

X X X
Caroline

onsdag 5 mars 2014

Viktor och jag på Skansen


Vad gör man när en vän från Götlaborg kommer på besök? Pöjken var ju tvungen att få se lite svenska kulturarv så vi drog till Skansen! Lördag, mörka moln på himlen, i bland kom det lite regn och vi var nog nästan helt ensamma där. Jag ville se allting, genomsöka varenda vrå i varenda fäbod, hoppas Viktor var lika road som jag för det sa han att han var. Dock så var det inte så jättemycket som var öppet, det var j inte direkt högsäsong. När vi var genomfrusna och hungriga hittade vi ett litet hus med en brasa i där vi länge satt och la på ved för att bli varma igen. 
Det bästa av allt var att det var samemarknad! Renkorv for the win!












Translation
My friend Viktor came to Stockholm so I took him to Skansen, a swedish tourist place with old houses and typical swedish animals. It was raining and it was cold so there where no people there except us.

X X X
Caroline 

tisdag 4 mars 2014

That 60's show


Min gammelmormor Anna var en riktig pingla i sina ungdomsår. Det slog mig här om dagen att jag hade en klänning kvar efter henne. Jag är ju inte så mycket för 60-talet egentligen men i morse när jag vaknade var det som att denna mintgröna dröm ropade på mig. Jag kunde inte göra annat än att ge efter. Tur att gammelmormor hade samma kroppsform på 60-talet som jag har nu. Klänningen är så skön och tjock och har ett så fantastiskt tyg att den knappt går att få av. Med denna vill jag springa in våren!







Translation
 My great-grandmother Anna was a real knockout in her youth. It hit me the other day that I had a dress that was hers in the 60's. I'm not so much for the 60's, but this morning when I woke up it was like this mint green dream was shouting at me. I had no choice. Lucky that my great-grandmother had the same body shape in the 60's that I have now. The dress is so nice and thick and has such a fantastic fabric that I barely can't get it off. It's love.

X X X
Caroline

måndag 3 mars 2014

Måndagsslit, visdomsord och "hemmagjord" pizza


Värk i kroppen och tung i huvudet efter helgens ståhej, men när det är måndag finns det ingen ursäkt! 
"Vila kan man göra i graven!"
Nu när jag varit hemma och slappat en vecka har ju rutinerna ändrats något, det var inte så att jag skuttade ur sängen när klockan ringde klockan 8. Nu har jag jobbat klart som textillärare på den underbara skolan jag varit på sen terminsstarten så nu är det dax för nya äventyr. Det finns fler skolor att frälsa och jag har bara börjat! 
När jag kom hem från dagens slit fick jag för mig att göra pizza. Köpte ett färdigkitt med pizzadeg och tomatsås och la på lite godsaker, sen var middagen klar. Fint som snus så att säga!
Ha en fin vecka mina fina läsare!






Translation
Pain in my body and a heavy head, but there's no escape when it's monday!
After work I made pizza. I felt that I deserved it. My work in the wonderful school I've been working on for two months is over. But there will be more schools and students to save, I'm not done yet! 
Have a wonderful week my lovely readers!

X X X
Caroline

För alla behöver en köksvåg


När jag fyllde år sist fick jag till min stora glädje ett presentkort på Vintagefabriken av mor och far. 
Jag tackar och bockar!
Varje gång jag varit där har jag glömt kortet hemma och jag har bönat och bett för att denna köksvåg inte skulle säljas till någon annan än mig. Igår sprang jag, bokstavligt talat, för att hinna dit och ta mig mig denna goding hem. Är detta ett tecken på att man är köpberoende? Man springer och köper en gammal köksvåg  som man antagligen aldrig kommer använda. Nej, jag är inte köpberoende, jag är bara beroende att av omge mig med vackra, gamla ting!




Translation
Everytime I'v went to Vintagefabriken I've forgot the giftcard I got from my and dad and I have been begging and praying for this kitchen scale to not be sold to anyone but me. Yesterday I ran, literally, to get there and take this beauti home. Is this a sign that I'm addicted to buy things? I runs and buys an old kitchen scale that I will probably never use. No, I'm not addicted to buy thing, I'm just addicted to be surround by beautiful, old thing!

X X X
Caroline

tisdag 25 februari 2014

I min stuga på landet


När betongväggarna kryper närmare och rödljusen bara vill lysa rött, då packar jag min väskan och första tåget hem. Hem till friden.
Huset där jag växt upp med mina föräldrar, mina två syskon och våra älskade djur. Småsaker som man inte uppskattar förens man fått vara ifrån det ett tag och fått lite perspektiv på livet. Här har jag lärt av mina egna misstag , gjort nya och lärt mig igen. Ibland måste jag komma hem när jag har slut på misstag.
Här får jag ligga i soffan och halvsova efter en superb måltid bestående pasta och pasta och kanske lite pasta. Här får jag ligga helt tyst i timtal eller babbla oavbrutet med min pratglade mor. Här kan jag gå ut till hästarna och dra fingrarna genom manen eller hoppa upp och ta en ridtur i fågelkvittret.



I min stuga på landet tickar klockan vid varje sekund, men surrar bara när klockan skall slå.


I min stuga på landet är det aldrig någon som diskar och vi har en duk från Iran på det gamla köksbordet.



Här kan jag gå ut utan varken strumpor och skor och förfrysa fötterna utan att någon ser.


Translation
When the concrete walls creeping closer and the red lights just woan't turn green, then I packs my bag and takes the first train home. Home to the peace. 
The house where I grew up with my parents, my sister and my brother and our beloved animals. Little things that I didn't appreciate until I got away from it for a while and got some perspective on life. Here I have learned from my own mistakes, made ​​new and learned again. Sometimes I come home when I run out of mistakes. 
Here I can lie on the couch and sleep after  a superb meal including pasta and pasta and maybe some pasta. Here I can lie perfectly quiet for hours or babble incessantly with my talkative mother. Here I can go out to the horses and take a ride in the twittering of the birds.
In my house on the countryside no one ever takes care of the dishes and we have a clock that doesn't work as it should. Here I can go outside with out socks and shoes, no one can see me here. 

X X X
Caroline

lördag 22 februari 2014

En bukett kärlek



Har man dom bästa eleverna eller?
I fredags jobbade jag sista dagen på den skolan jag varit på i två månader, en otroligt sorglig dag för jag stortrivdes verkligen. När man inte jobbat med barn och ungdomar så förstår man inte glädjen när man ser att dom utvecklas. Varje litet framsteg inom både kunskap och personlighetsutveckling ger en ljus i hjärtat.
Mitt mål med detta jobb har varit att försöka få dem att vidga sina vyer och se livet från olika perspektiv. När jag märker att dom börjar fundera och bli mer öppna blir jag så grymt stolt. Inte över mig själv utan över dom, jag blir glad för deras skull. Jag har älskat mitt jobb på denna skola och dom flesta eleverna var riktigt nöjda med mig med. Några elever från klass 3 kom med en bukett tulpaner, då kröp tårarna fram. 
Åh, mina små barn. Fan vad dom är fina!





Do I have the best students or what?
Last Friday I worked my last day at the school I have been working on for two months, an incredibly sad day cuz I really loved that school. When you're not working with children you might not see the joy when they developed. Every small advances in both knowledge and personality development provides a light in my heart. 
My goal with this job has been to help them see life from different perspectives. When I notice that they begin to think and be more open I become so proud. Not of myself but proud of them, I'm happy for them. I loved my job at this school and most of the students were really happy with me. Some students from class 3 came with a bouquet of tulips, then the tears came,
Oh, my kids. Damn, they are lovely!

X X X
Caroline

torsdag 20 februari 2014

Hej inspirationslösa tjej!

Jag vill svepa in mig i 40-talets charm helt och hållet i både utseende och omgivning, men när man jobbar som lärare tycker jag att det är lätt att tappa stilen lite. Jag tänker inte så mycket på vad som är snyggt utan mer vad som är praktiskt. Jag orkar inte fixa håret när jag går upp klockan 5:37 och jag kan inte ha några snygga klänningar eller kjolar för det är kallt att vara rastvakt. Det är som att inspirationen har börjat försvinna. Idag hade jag lektion med åk 3, underbara små människor, och mitt i arbetet ville dom att jag skulle fixa deras frisyrer. Det blev hårnät, hårblommor, victory rolls och fina uppsättningar. Ni kan inte ana hur söta dom blev! 
Men nu sitter jag här, full med inspiration och kärlek. Monica Zetterlund ljuder ur högtalarna och hjortronsylten står på spisen. Här är lite inspirationsbilder till mig själv.








Translation
As you already know I work as a teacher, so when I wake up 5:37 in the morning I have no inspiration at all. It's so cold outside so I can't wear any nice dresses or skirts and I just think about what's practical. I don't lik that so here's some inspiration for myself. 

X X X
Caroline