måndag 29 april 2019

En strålande hårdag


Två sovmornar försvann i ett ögonblick, nu väntar en ny spännande vecka i byn vid havet. Igår sov jag tills solskenet väckte mig och jag satt utomhus nästan hela dagen. Just denna dag fick jag till otroligt bra vågor i håret, det är väl typiskt att det ska bli så en dag då jag bara ska stanna hemma. Lagen om allts jävlighet. Mitt hår är faktiskt inte så smidigt att ha när ja ska göra fina 40-talsfrillor för det är väldigt tunt. Visst håller det länge när jag väl lockar det men det är lite svårt att få det att se fylligt ut. På fredagskvällen rullade jag många tighta pin curls som jag borstade ut dagen efter. På lördagskvällen rullade jag håret igen men utan att fukta det, jag rullade de lockarna som redan fanns för att inte de skulle raka till sig under natten. På söndagsmorgonen borstade jag håret bara rakt ner tills jag blev nöjd med resultatet och sen sprayade jag som tusan för att det skulle hålla. 


Vilken metod jag har för att locka håret går lite i perioder. Om jag har lite mer tid och vill få mer fina vågor så använder jag mig av pin curls. Om jag vill ha tightare och yvigare lockar till en kortare 50-talsfrisyr så brukar jag använda foam rollers, detta också om jag inte orkar lägga ner så mycket tid på håret innan läggdags. Jag planerar att göra en tutorial på hur jag fixar mitt hår, stay tuned….


Translation 
Two free days disappeared in an instant, now a new exciting week awaits in the village by the sea. Yesterday I slept until the sunshine woke me up and I sat outdoors almost all day. This very day I got incredibly good waves in the hair, it is typical that it happends a day when I just have to stay home. My hair is actually not so smooth to have when I want to make nice 40s waves because it is very thin. Well yes, it lasts a long time when I do curl it, but it is a bit difficult to make it look fluffy and thick. On Friday night, I rolled many tight pin curls that I brushed out the next day. On Saturday night I rolled the hair again but without dampening it, I rolled the curls that were already there so that they would not get ruined during the night. On Sunday morning I brushed the hair just straight down until I was satisfied with the result and then I sprayed a lot to make it would last.

Which method I use to curl the hair goes a bit in periods. If I have a little more time and want to get more nice waves then I use pin curls. If I want tighter and more vigorous curls for a shorter 50's hairstyle then I usually use foam rollers, this also if I can't put as much time on the hair before bedtime. I'm planing to to a toutorial on this methods!

Caroline

söndag 28 april 2019

Söndagstankar


Att kunna sträcka ut kroppen i en säng med nytvättade lakan, en doft av våren. Solen som strålar genom fönstret och värmer mig om morgonens timmar. Alarmet ljuder inte förens länge men jag vaknar ändå för att naturen utanför lockar mer. Fågelsång och humlesurr, ett dovt ljud nere från hamnen där båtarna har lagts till. Nakna fötter går genom gräset. Det glesa rödmålade staketet växer till en mur mot omvärlden för här inne finns bara jag och mina tankar. Följer kråkornas jakt på kvistar att bygga sitt hem med uppe i plommonträdets topp. Friska vindar drar genom träden och får kronorna att dansa i morgonljuset. Ensam men ändå så närvarande.


Härifrån kan jag ta mig vart jag vill. Tillbaka till soliga sommardagar i min barndom. Färdas till höga berg och djupa dalar, till trollskogar med älvor och magi. Härifrån kan jag vrida tillbaka klockan hundratals år till en plats som alla glömt men där jag kan vara huvudrollen i min egen historia. Att sitta i solskenet med oändliga spellistor i lurarna, ögonen stängda och all tid i världen är ovärderligt för mig. Ingen kan någonsin se vad som spelas upp innanför ögonlocken. Så långt borta men ändå så närvarande. 


Translation 
Being able to stretch the body in a bed with freshly washed sheets, a scent of spring. The sun shining through the window and warming me in the mornign hours. The alarm does not sound for a long time but I still wake up because the nature outside attracts more. Bird song and bumblebee, a dull sound down from the harbor where the boats have arrived. Naked feets walks through the grass. The sparse red-painted fence grows into a wall against the outside world because in here there is only me and my thoughts. From here I can go wherever I want. Back to sunny summer days in my childhood. Travel to high mountains and deep valleys, to dark forests with fairies and magic. From here I can turn back the clock hundreds of years to a place that everyone forgot but where I can be the main role in my own story. Sitting in the sunshine with endless playlists in the ears, eyes closed and all the time in the world is invaluable to me. No one can ever see what's being played inside the eyelids. So far away but still so present.

Caroline

lördag 27 april 2019

Från Norrskedika till Alunda


Loppisrundornas tid är kommen! Äntligen kantas vägarna av pilar och skyltar som leder till lador och garage fyllda med prylar. Målet var en ampelkruka för att plantera hänglobelian jag köpte förra helgen. Klart vi hittade en ampelkruka och så mycket mer. Först besökte vi Pepparkaksfabriken i Norrskedika inte långt hemifrån. Efter en liten pratstund med den trevliga ägaren gick vi åter till bilen med famnen fylld med fina fynd att pryda stugan med. Efter en stund hade vi kommit till Alunda där vi svängde av för att komma till en gårdsloppis som visade sig vara en gigantisk lada fylld till bredden. Här fanns gamla verktyg med trähandtag, handbroderade örngott, köksgeråd från senast 50-talet och laduväggarna var fyllda med tavlor, plåtburkar och hyllor. Här hade jag kunnat gå länge men efter endast ett varv var famnen åter igen fylld och vi gick för att betala. 

Tips för den loppissugne i Uppsalaområdet, Källberga 101 ALUNDA.


Kakformar kostar nästan ingenting på loppisar och finns att hitta för en symbolisk summa på de flesta ställen. Jag köpte en påse i hopp om att någon gång få lust att baka någonting annat än sockerkaka! Just det, köpte en till sockerkaksform också, den hade så fin mönstring.


Tre dukar följde med i min famn. Gillar de här vävda små dukarna som nästan ser ut som små trasmattor. Köpte en sådan med ljusare våriga färger, en vit med gula och svarta streck som bildare ett rutmönster och sedan en duk med Sveriges landskapsblommor på. Den lilla krokbrädan ska få komma upp i badrummet tillsammans med den lite större antika God morgon- hängaren. Har sett dessa på aktion innan och jag kan ju säga att jag inte behövde betala lika mycket på loppisen så som jag har sett att de säljs för på aktion. 

Pannbandet för ponny är nog tyvärr för litet för vår lilla Wiszca men jag kunde inte motstå det där det låg i en hylla bland plastborstar och gammalt torkat läder. Innan hemfärden svängde vi in på Öppen Hand i Alunda där jag köpte en väska som kommer få agera hem till min kamera. Vill ju vara rädd om den och gärna ha den i en väska men min nuvarande kameraväska är inte så tjusig och jag får inte plats med någonting annat i den. Denna väska för 50 kr, full av små fack, blir perfekt! 


För att sammanfatta loppisrundan kan jag säga att alla tre ställena hade ett bra utbud, fina fynd och väldigt trevlig personal. Ser redan fram emot nästa gång! 

Translation 

The time of the flea markets is coming! At last the roads are lined with arrows and signs leading to barns and garages filled with gadgets. The goal was an pot to plant the hanglobelian I bought last weekend. Clearly we found  a pot and so much more. First we visited Pepparkaksfabriken in Norrskedika not far from home. After a little chat with the nice owner we went again to the car with the arms filled with nice bargains to adorn the cottage. After a while we had come to Alunda where we turned to come to a courtyard which turned out to be a giant barn filled to the width. There were old tools with wooden handles, hand-embroidered pillow cases, kitchen utensils from the 50's and the walls were filled with paintings, tin cans and shelves. Here I had been able to walk for a long time but after only one lap the arms were again filled and we went to pay.

To sum up the flea market round, I can say that all three places had a good selection, nice bargains and very nice staff. Already looking forward to next time!

Caroline

torsdag 25 april 2019

En frilla för fröken


Förkyld, pollenkänslig eller vad det än är så är det väldigt tröttsamt. Alarmet ljuder kl 6:30, en kopp kaffe och sen en promenad till jobbet. Dagarna svishar förbi, ännu en arbetsvecka har passerat och nu blir det två dagars vila. Kanske att jag passar på att läsa nån av alla de där böckerna som samlats på hög från förra sommaren. Kanske att jag tar en långpromenad i skogen så som jag älskade att göra under vintern när havet bar stora isblock och trädkronorna var tunga av snökuddar. Nu växer det säkert blåsippor och tussilago längst stigarna i smältvattnet. 


Som barnskötare gäller det att alltid vara praktiskt klädd och att ha håret uppsatt så det inte är i vägen när stövlar ska på och blöjor ska bytas. Ett fluffigt vågsvall är som gjort för att bli förstört av kladdiga barnhänder. Men för att ännu kunna känna mig någorlunda som mig själv även på jobbet så bukar jag åtminstone göra pin curls i luggen om kvällarna för att få det lite mer styrbart när håret ska upp. Att spraya till förbannelse hjälper så det håller hela dagen. Resten av håret samlas i en fläta. Ända sedan jag var liten har jag drömt om en sån lång och fyllig fläta ner på ryggen, har insett nu att mitt hår aldrig kommer bli så långt och fylligt naturligt så får nöja mig med det lilla som är. Den lilla röda baskern hänger med än, när än jag vill liva upp tillvaron åker den fram. Skulle gärna ha en sådan i varje färg för formen är helt perfekt för mitt lilla huvud.  


Nu börjar sommargästerna strömma in så kanske att detta var sista gången för en lång tid fram som jag kan fota mig på gatan utan en massa folk i bakgrunden.

 Translation 
As a nanny in a kindergarten , it's always necessary to be practically dressed and to have the hair set up so that it is not in the way when boots are to be worn and diapers should be replaced. A fluffy wave is like done to be destroyed by messy children's hands. But in order to be able to still feel fairly like myself even at work, I at least do pin curls in the front in the evenings to make it a little more controllable when the hair is going up. Spraying as hell helps so it lasts all day. The rest of the hair is collected in a braid. Ever since I was a kid, I have dreamed of such a long and full-bodied braid down on my back, have now realized that my hair will never be so long and thick all natural, so I have to settle for the little one that is. The little red hat is still a favourite as soon as I want to light up the day. Would like to have one in each color for the shape is absolutely perfect for my little head.


Caroline

onsdag 24 april 2019

Bland löjtnantshjärtan och hösnuva


Ljumna vårvindar och kvällssol. Små blad spricker ut på varje kvist, april började i snöstorm och slutade i shortsväder. Har i alla år stoltserat över att vara född utan någon allergi och kanske att jag har bagatelliserat andras snoriga näsor och klagande under våren. What goes around comes around…. Som jag tidigare skrev var jag förkyld och fick vara hemma från jobbet. Några dagar efter att jag tillfrisknat började bihålorna tjockas på igen och jag fick ett kli i halsen som vägrade släppa. Två veckor senare har jag börjat nosa på möjligheten att kanske även jag kan känna av när pollen flyger i luften. Nu har jag skaffat mig en lindrande medicin så jag hoppas på bättring snarast! 


 Under påsklovet tillbringade jag tid med min familj nere i vår hemby och passade på att då åka förbi den lokala handelsträdgården Ingvaldstorp innan vi for tillbaka upp till stugan. Mynta, persilja och rosmarin ska få flytta ut till gjutjärnskrukan så fort jag kan vara helt säker på att frosten har lämnat för säsongen. Hänglobelian ska få en ampel och chili, basilika och tomat ska planteras om. De två sistnämnda fick vi med från mamma som hon har odlat från frön. Runt huset har jag dragit upp trädrötter och grävt en rabatt som jag fyllt på med färsk jord och kantat med stenar jag hittat runtom i trädgården. Där har jag planterat bland annat blåklint, olika sorters nejlikor, förgätmigej, solhatt, vallmo och bäst av allt: löjtnantshjärta! 



Kejsarkronorna har redan slagit ut och stoltserar utanför vårt sovrumsfönster!


Translation 
Have been proud of being born without any allergies...What goes around comes around…. As I wrote earlier, I was sick and had to be home from work. A few days after I recovered, the sinuses began to thicken again and I got an itch in my throat that refused to let go. Two weeks later, I have begun to look at the possibility that maybe I can also feel the dust of spring. Now I have acquired a relieving medicine so I hope for improvement soon for my possible hay fever!
During the Easter holidays I spent time with my family down in our home village and took the opportunity to pass the local garden Ingvaldstorp before heading back up to the cottage. Mint, parsley and rosemary should move out to the cast iron pot as soon as I can be absolutely sure that the frost has left for the season. The basil and tomato we got from my mom and will be replanted in pots inside the house for now until it gets warmer. Around the house I have pulled up tree roots and  I filled fresh soil and lined with stones I found around the garden. There I have planted, among other things, various kinds of carnations, forget-me-not, sun hat, poppies and best of all: lieutenant heart!

Caroline

söndag 21 april 2019

Glad Påsk!


Älskade traditioner, minnen, nostalgi och någonting att emot. Det finns så många olika sätt att fira våra högtider på och av säkert lika många anledningar med. För mig är det som en osynlig gräns, det finns ett före och ett efter påsk. Nu växer vårlökar fritt i trädgården, maskar ringlar runt i den tinade jorden och en efterlängtad energi kommer tillbaka till min kropp. Efter påsken vet vi nästan säkert att vi inte kommer att få se snö på flera månader och sommarplanerna börjar närma sig. Täckbyxor och vinterkängor åker upp på vinden och sandaler får ta plats på skohyllan. 


Efter att ha tampats med snötäcke i en vecka känns det magiskt att nu kunna sitta ute utan jacka i gassande solsken. En förr så älskad vinter går nu mot en just så älskad sommar. Öregrund börjar leva efter många månaders vila, vi som aldrig har varit här sommartid innan så ser vi ju allt för första gången. Alla grannar och kollegor säger att byn är som vackrast på sommaren. Efter en fantastisk vinter ser jag verkligen fram emot att få uppleva sommarmånaderna här. 


Penséerna i Gunilla-krukan har flyttat in i köket på bordet vid fönstret tillsammans med äggkorgen och min nyfunna kakburk. På vägen genom den kungliga huvudstaden i söndags gick jag igenom Hötorget där den traditionsenliga loppisen var. Där stod den, 3 våningar hög och i för priset relativt bra skick. Den slog jag till på! Såklart i den nya favoritfärgen. 

Glad påsk allihopa! 


Translation 
Loved traditions, memories, nostalgia and something to long for. There are so many ways to celebrate on and for sure just as many reasons. For me it is like an invisible border, there is a before and an after Easter. Now spring onions grow freely in the garden, worms wander around in the soil and a long-awaited energy returns to my body. After Easter, we almost certainly know that we will not see snow for several months and the summer plans are approaching. Trousers and winter boots go up on the attic and sandals can take place on the shelf. Öregrund started living again after many months of rest, we have never been here before we moved in so we see everything for the first time. All the people here says it's so beautiful here in the summer. After a wonderful winter I really looking forward to spend my summer days here. 

I want to wish you all a Happy Easter!

Caroline

onsdag 17 april 2019

25 penséer och en björk


Hittills har jag endast köp 25 st plantor av penséer, nej jag har inte ett krukväxtberoende utan är bara slav under begreppet "mängdrabatt". En mycket rostig emaljkanna från Kockums blev hem för blå-gul, orange och lila-orange. Den kommer att få stå ute i trädgården och glädja småfåglar och förbipasserande hundrastare. Den vita Gunilla-krukan från Upsala-Ekeby kommer få flytta in i köket för att matcha med övrig påskdekoration. Den rosa krukan har ännu ingen självklar plats men får stå på räcket på bron och lysa upp husets ingång. Rosa är lite svårplacerat i vårat hem. 


Min favoritplats i trädgården för tillfället är precis just här på framsidan vid det lilla träbordet. Den ståtliga björken, det röda riktigt risiga staketet som kommer målas om till sommaren och sen den fantastiska utsikten. Vi har ju förstått att klipphällen framför huset med utsikt över vattnet kommer fyllas av engångsgrillar och ungdomsvrål så vi njuter av stillheten medans vi kan. 



Förhoppningsvis så har vintern gett upp så att våren kan slå ut ordentligt. Det finns så mycket att fixa med och så mycket vilja. Vill verkligen visa upp vår söta trädgård men utan skitiga snödrivor och bråte så lite väntan får det bli. 


Translation 
My favorite place in the garden at the moment is just here at the front of the little wooden table. Den ståtliga björken, the red really shabby fence that will be painted in the summer and then the amazing view. We have understood that the rocks in front of the house with a view of the water will be filled with  grills and juveniles so we enjoy the silence as we can.

Caroline 

tisdag 16 april 2019

Linblått och vaniljgult


 Snön låg som ett duntäcke över byn, förhoppningar om en tidig vår försvann med minusgraderna som envist höll sig kvar. En förkylning som håller min kraxande hals i ett järngrepp börjar gå mig ordentligt på nerverna. Om några dagar åker vi hem till min födelseby för familjemys och ridturer i vårsolen, hoppas så att förkylningen har släppt taget tills dess. Kanske att jag hade varit frisk om jag varit sängliggandes i helgen men livet ville annat. Vi gästades av Germanos två vänner från Italien som kom för att hålla två konserter. I fredags spelade trion på Biografbaren i Eskilstuna och i lördags på South Side i Stockholm. Varje gång jag ser min älskade på scen påminns jag om hur vi träffades den där soliga julikvällen för 4 år sedan. 
   Mellan konserterna fanns det mycket tid att slå ihjäl, bland annat tid att införskaffa två nya nagellack. Har kommit fram till att lacken från Lindex passar mig bra i smaken och är prisvärda. När vi kom hem märkte jag ett tydligt genomgående tema i stugan som bara har blivit. Som Sveriges flagga, hav och sol, lin och vanilj klär vi vårt hem när åren knackar på. En oerhört vilsam färgkombination om den görs mild. 

Translation 
In a few days, we will go home to my home village, hoping that this cold haveleft my troath until then. Maybe I had been healthy if I had been in bed for the weekend, but life wanted different. We were visited by Germanos two friends from Italy who came to hold two concerts. On Friday they played at Biografbaren in Eskilstuna and on Saturday at South Side in Stockholm. Every time I see my beloved on stage, I am reminded of how we met that sunny july evening 4 years ago.    Between the concerts, there was a lot of time to kill, time to get two new nail polishes. Has come to the conclusion that the nailpolish from Lindex suits me well in the taste and is affordable. When we got home I noticed a clearly consistent theme in the cottage that has just become. As the swedish flag, sea and sun, lin and vanilla, we dress our home when the spring knocks on the door. A very restful color combination if it is made mild.

Caroline

torsdag 11 april 2019

Påskbakelser


Våren är kommen, hurra! 
Buskarna har fått musöron och diverse blad och växter har börjat slå ut i min trädgård. Att det virvlar runt snöflingor i kastvindar och att varannan natt har minusgrader är ganska sekundärt. Snart är det påsk och jag har redan börjat leta recept och funnit inspiration till påskbordet. En dessert som jag minns att vi faktiskt fick göra på hemkunskapen i högstadiet var dessa små påskbakelser med inlagda persikor och rulltårta. Detta var faktiskt första gånger jag bakade rulltårta och självklart så gjorde jag det störta misstaget av dem alla, jag glömde kolla om vi hade hallonsylt hemma. När jag öppnade kylskåpsdörren var där endast rårörd lingon så det fick duga. Tillsammans med lite strösocker blev det faktiskt inte så dumt. 


Så det du behöver är en nybakad rulltårta som svalnat av helt, sylt efter smak men jag kan rekommendera att testa lingon. Sen spritsar du på vispgrädde och lägger på en halv inlagd aprikos. Otroligt goda och fina! 

Vad mer kan platsa på ett påskbord?


Translation 
Spring is coming, hurray! The bushes have started to get their green and various leaves and plants have started to grow out in my garden. The fact that it swirls snowflakes in the winds and that every other night has minus degrees is quite secondary. Soon it's Easter and I've already started looking for recipes and found inspiration for the Easter table. One dessert I remember that we actually had to do in school were these little Easter cakes with pickled peaches and roll cake. This was actually the first time I baked a roll cake and of course I made a mistake, I forgot to check if we had raspberry jam at home. When I opened the fridge door there was only lingonberry so I had no choice but to take it instead. Along with some powdered sugar, it actually wasn't that bad. So what you need is a freshly baked roll cake that has cooled completely, jam and I can recommend testing lingonberries. Then you sprinkle on whipped cream and put on half a pickled apricot. Incredibly good and looking cute. What's more on an Easter table?

Caroline 

måndag 8 april 2019

Sjukstugan i vårskrud


Att jobba på förskola kommer ge mig världens bästa immunförsvar men fram till att min kropp bygger upp det försvaret kommer jag vara jättesjuk! Nu är det tredje gången jag är förkyld i år och jag brukar väldigt sällan vara sjuk. Mina kollegor sa att det första halvåret är värst och om det stämmer så borde detta vara sista gången innan jag byggt upp ett superförsvar. Hoppas så att det stämmer! I väntan på bättring får jag bara stanna hemma i vår älskade stuga. Germano ser till att jag tar mina värktabletter, får i mig vatten och mat och vilar ordentligt. Fast än det är tråkigt att vara sjuk så är det underbart att få vara det på en så trygg plats med någon som kan ta hand om mig. Jag gillar verkligen det här lilla huset, det känns så lugnt. Vi har gjort vårat bästa för att göra det till vårt men så få medel som möjligt. Så är det ju att hyra, vi kan kanske inte få det precis som vi vill genom renovering men vi kan sätta vår personliga touch på stället genom inredningen.  


Vi båda är svaga för allt som växer och är vackert. Nu vill vi fylla hemmet med blomster och sticklingar. Snittblommor pryder ständigt köksbordet, har vi tur är det extra bra pris på tulpaner på de lokala matbutikerna. Det förodlas rädisor, sallad,  dill och blåklint. Det är spännande att se för var dag vad som har kommit upp ur jorden. Utanför fönstret virvlar snöflingor men här inne är det vår!


Translation 
Working at preschool will give me the best immune system in the world, but until my body builds up that defense, I will be really sick! Now it's the third time I got a cold this year and I usually rarely get sick. My colleagues said that the first half is the worst and if that is true, this should be the last time before I built up a super defense. So I'm stuck here at home just waiting to get well. I really like this little house, it feels so quiet. We have done our best to make it ours. So it is to rent, we may not be able to get it just as we want through renovation but we can put our personal touch on the place through the decor.
Outside the window, snowflakes swirl in the cold wind but in here it's spring!  

Caroline 

onsdag 3 april 2019

Blickar mot linnebyxan


Nu börjar jag tröttna på raggsockor och underställ. Medierna fylls av flådiga semesterbilder med picknickrecept och nakna fötter på sandstrand. Har börjat lite smått med att packa undan vinterkläderna men är rädd att det ska bli snöstorm bara för att jag tar upp termobyxorna på vinden. Har en otrolig lust att svassa runt nere vid klipporna i stora vita linnebyxor som fladdrar till havets vågor. Självklart så kommer jag ha perfekt lagda lockar som inte slaknar av den fuktiga luften och så ska jag se så där lycklig och underfundig ut. Då jag fick en så fin och välfungerande symaskin i födelsedagspresent kanske jag ska försöka sy mig ett par fladderbrallor. Det gäller bara att hitta ett mönster för visst att jag kan dra ihop en topp på fri hand men ett par byxor med rätt passform är mycket svårare. Kanske till och med ska göra ett par hängselbyxor när jag ändå är på gång. Någon som har förslag på vart jag kan hitta mönster eller om det finns att köpa färdiga byxor någonstans?


Ofta när jag somnar försent på kvällarna är det för att jag har fastnat med telefonen i handen för att se på inspiration på Pinterest. Bara mappen för stilinspiration innehåller ca 300 bilder och sen finns det mappar med köksidéer, inredningsinspiration, hästar, kvinnohistoria och pyssel. Älskar Pinterest! 


Translation
Now I start to get tired of knitted socks. The social media is filled with holiday pictures with picnic recipes and bare feet on sandy beaches. Has started a little bit packing away the winter clothes but I'm afraid that there will be a snowstorm just because I bring up the thermal trousers in the wind. Have an incredible desire to stroll down the rocks in large white linen pants that flutter to the ocean's waves. Of course, I will have perfectly laid curls that will not be affected by the damp air and so I will look happy and subtle. Since I got such a nice and well-functioning sewing machine in birthday present maybe I should try to sew me a pair of pants like these on the pictures. It is just a matter of finding a pattern, for sure that I can pull together a top on free hand but a pair of pants with the right fit are much more difficult. Maybe even should make a pair of suspenders when I'm still going. Someone who has suggestions on where to find patterns or if there is to buy ready-made pants somewhere?

Often when I fall asleep late in the evenings, it's because I'm stuck with the phone in my hand to looking at inspiration on Pinterest. Only the folder for style inspiration contains about 300 pictures and then there are folders with kitchen ideas, interior inspiration, horses, women's history and crafts. Love Pinterest!
Caroline