lördag 23 mars 2019

Ingen måndagsångest här inte


Att arbeta måndag-fredag är ett koncept som passar mig mycket bra just nu. Jag gillar mitt jobb, jag gillar mina kollegor och arbetsuppgifter så det finns ingen måndagsångest att tala om. Däremot ser jag verkligen fram emot promenaden hem från förskolan på fredagseftermiddagarna. Den promenaden är oftast extra långsam och lång om vädret tillåter. Iförd vårjacka är det ljuvligt att sitta efter jobbet i trädgårdsmöblerna och dricka eftermiddagskaffet. Solen har värmt upp luften och torkat upp på marken så pass att det är ren njutning att sitta utomhus nu. Denna vecka har jag fokuserat på att kratta bort kvistar, löv och ruttna äpplen som låg kvar och hindrade solen från att hjälpa gräset att gro. Har även planterat om några sticklingar i krukor. Hoppas så att de överlever! 


Idag blev jag upphämtad av en arbetskamrat som tog med mig till en utförsäljning nere i byn. Brukar aldrig hitta kläder i moderna butiker men denna gång hittade jag faktiskt ett par rejält höga byxor att ha på jobbet. Sedan blev det en tur till Stormhatten och självklart lyckades jag plocka på mig lite vårfint. För en väldigt liten slant fick jag med mig sju äggkoppar, en vas i kraftigt glas, två färggranna kökshanddukar och en mindre löpare med broderade blommor. Öregrund badade i solsken och gatorna förde mig vidare till ytterligare en secondhandbutik som jag tyvärr inte kan namnet på. Där i ett hörn stod en stor blå bruka med naggad kant och väntade på att få följa med mig hem. Vår trädgård är för tillfället en väldigt sorglig syn så den kommer bli uppiggad när jag börjar plantera lite blomster. 


Translation 
Working Monday-Friday is a concept that suits me very well right now. I like my job, I like my colleagues and work tasks so there is no Monday anxiety to talk about. However, I really look forward to the walks home from the preschool on Friday afternoons. The walks are usually extra slow and long if the weather permits. In a spring jacket, it is lovely to sit after work in the garden furniture and drink the afternoon coffee. The sun has warmed up the air and dried up on the ground so that it is pure enjoyment to sit outdoors now. This week, I have focused on taking away leaves and rotten apples that remained and prevented the sun from helping the grass to grow. Also planted some cuttings in pots. Hope they survive!

Today I was picked up by a workmate who took me to a sale in the village. Never find clothes in modern stores, but this time I actually found a couple of really high pants to wear at work. Then I went across the street to Stormhatten and of course I managed to pick up a few things. For a very small penny I got seven egg cups, a vase in heavy glass, two colorful kitchen towels and a smaller table cloth with embroidered flowers. Öregrund bathed in the sunshine and the streets took me to another second-hand store which I unfortunately don't know the name of. There in one corner stood a large blue pot waiting for come home with me. Our garden is currently a very sad sight so it will be very happywhen I start to plant some flowers.

Caroline 

tisdag 19 mars 2019

Pryd mitt hem



Nu har fröken varit ute och loppat igen och denna gång var det Eskilstuna som bjöd på fynd. För 145 svenska riksdaler fick jag mig en vacker tupp i porslin, en kanna från Rörstrand från serien Pigg, ett fat också från Rörstrand från serien Karina och två piedestaler i trä. Inte illa pinkat. Karina-fatet är så fantastiskt vackert och passar perfekt ihop med tuppens granna färger. Påsken och våren känns nu ännu mer närvarande. 

Jag fick köpa två piedestaler som i modellen är precis lika men av någon oförklarlig anledning är den ena oljad och den andra är i obehandlad furu. Efter konsultering med min kära mor, som jag litar på vad gäller historisk korrekt byggnadsvård, så kommer båda att senare bli målade med linoljefärg och troligtvis blir det Gysinges Jugendgrön. Pasteller i all ära men jag vill inte att mitt hem ska se ut som om en enhörning just exploderat. Det är en hårfin balans! 


 Den här lilla krukan är faktiskt egentligen en kopp som jag hittade vid återvinningen i en sån där öppen container. Där fanns allt möjligt som var för fint för att slängas bort. Vi tog även två tavlor med målade landskap från 1954 och 1947 och så några fat att ha under krukorna i köket. 


Nästa gång jag går på jakt så blir det efter krukor. Nu finns det 8 sticklingar av pelargoner som snart kommer vilja flytta över till en större kruka. Krukor på loppis brukar inte kosta många kronor och har jag tur kan jag hitta några som är större att ha ute på bron när vädret tillåter. Terrakottakrukor brukar nästan skänkas bort medans de i affärerna faktiskt inte är så billiga om du ska ha en för sticklingen att växa i. Snål och miljömedveten, sån är jag! 


Translation 
I have been out again in the hunt for fleemarkets and this time it was Eskilstuna who offered bargains. For 145 sek I got a beautiful rooster in porcelain, a jug from Rörstrand from the series Pigg, a plate also from Rörstrand from the series Karina and two pedestals in wood.  The Karina dish is so beautiful and fits perfectly with the smooth colors of the rooster. Easter and spring feels even more present. I bought two pedestals which in the model are just the same but for some unexplained reason one is oiled and the other is in raw pine. After consulting with my dear mother, whom I trust in terms of historically correct building care, both will later be painted with oil paint. Pastels in all honor but I do not want my home to look like a unicorn just exploded. It's a delicate balance!
Caroline

söndag 17 mars 2019

Recept: Fluffiga frallor med sesamfrö


Länge har jag sagt att jag ska testa att baka frukostbröd men det har bara inte blivit av. Det ligger mig närmare att röra ihop en sockerkakssmet eller en äppelpaj. Matbröd är för mig ett främmande område som jag nu nog kommer utforska lite mer. En helt ny värld kommer öppna upp sig! Jag testade ett recept för frallor men i vanlig ordning ändrade jag om det lite för att passa min smak bättre. Ett experiment som faktiskt blev otroligt gott!

                                                                 Frallor (16 st)

               Ø  25 g jäst
               Ø  5 dl mjölk
               Ø  1 tsk salt 
               Ø  1 dl socker 
               Ø  2 msk smält smör 
               Ø  1 ägg
               Ø  10-13 dl vetemjöl 

                                                            Pensling 

               Ø  1 ägg 
               Ø  Sesamfrön 




Smula jästen i en stor bakbunke och värm mjölken fingervarm. Häll på lite av mjölken i bunken och blanda runt tills jästen har löst sig helt, häll i resten av mjölken. Blanda i salt, socker, smält smör, ägget och till sist mjölet lite i taget. Spara lite mjöl till utbakningen så att frallorna inte blir så torra och kompakta.

När degen börjar bli fast låter du den jäsa i bunken under en bakduk i 30 min. 

Vrid på ugnen till 225 grader. Knåda degen och dela in den i 16 lika stora bitar. Du kan välja att göra vanliga släta bullar eller slå en liten knut så de blir mer dekorativa. Låt sedan jäsa på plåten under en bakduk i ytterligare 30 minuter. Pensla med ägg och strö över sesamfrö. Grädda i ugn 225 grader i 8-10 min. 


Dela en varm fralla på mitten och njut med salt smör och ost! 


Translation 
I've never been much for baking bread but when i finally tried I was hooked! A new world will open up for me now. When I did these rolls I did it from a recipe but as usual I couldn't resist changing a few stuff along the way. The experient went very well and I'm so plesed ith the resault. So fluffy and tasty! Enjoy best warm with a rich butter and cheese!

Caroline

lördag 16 mars 2019

Manualen till Husqvarna Rotary


Att omge sig av vackra ting, saffran för själen! Med den fina symaskinen jag fick av min kära pojkvän i födelsedagspresent förra året så följde en manual med som jag i ett tidigare inlägg lovade att visa er. Tänk om det kunde se ut såhär när en bläddrade i instruktionsböcker nu! Tyvärr har jag inget exakt årtal för denna maskin mer exakt än att symaskinen Rotary tillverkades mellan 1959-1967. Rätta mig om jag har fel, det var lite bökigt att få fram rätt info. Självklart, symaskinen är ett barn av sin tid och så också manualen. Den grafiska designern hade inte läst genusvetenskap men en får ta bilderna för vad de är, otroligt vackra! 


Maskinen har sina plus och minus så det är inte helt obegränsat den kan användas. En nackdel är att det endast finns en söm och det är raksöm. Det följde inte heller med några tillbehör så som pressarfötter eller verktyg. Dock så är maskinen oroligt kraftfull och har inte krånglat mer än att jag har kunnat löst problemet med hjälp av manualen och lite vardagsmekanik. 




Nästa år ska jag önska mig ett tillhörande symaskinsbord!




Translation 
Surronded by beautiful things, saffron for the soul. With the beautiful sewing machine I received from my dear boyfriend on my birthday  last year, it followed a manual with which I in a previous post promised to show you. Think if it could look like this while browsing the instruction books now! Unfortunately, I have no exact year for this machine more precisely than that the sewing machine Rotary was manufactured between 1959-1967. Of course, the sewing machine is a child of its time and so also the manual. The graphic designer did not read gender science but we can look at the pictures for what they are, incredibly Beautiful!

Caroline

torsdag 14 mars 2019

Runt knuten


Lusten för spadtag har aldrig någonsin varit så stark i mig som nu. På mornarna längtar jag tillbaka till sängen så fort jag lämnat den men när jag kommer hem från jobbet är jag fylld med så mycket energi och skaparlust. I köksfönstret odlas persilja och dill. Luktärten letar sig upp och ska få komma ut så fort vädret tillåter. Genom snön har snödropparna kämpat sig upp och det ser jag som ett tydligt vårtecken. Om det blir så att vi stannar i stugan över sommaren ser jag fram emot att se vad som kommer upp i trädgården. Nu när snön börjar smälta syns spår av vad som en gång har varit en väldigt vacker och välplanerad trädgård men som är i stort behov av vård. Nu hoppas jag att alla sticklingar av pelargoner får rötter så jag kan pryda husets alla fönster med Mårbacka oh Dr Westerlund. 

Jag önskar alla en härligt blomstrande fredag!


Translation 
The desire for digging in the soil has never been so strong in me. In the mornings I long back to the bed as soon as I left it but when I get home from work I'm filled with so much energy and creativity. In the kitchen window grown parsley and dill. The climbing plants is looking up and going out as soon as the weather permits. Through the snow, the snowdrops have struggled up and I see that as a clear spring sign. If we stay in the cottage over the summer, I look forward to seeing what comes up in the garden. Now that the snow begins to melt, traces of what has once been a very beautiful and well-planned garden are visible but in great need of care. Now I hope that all the pots of geraniums will have roots so that I can decorate the house all windows with Mårbacka and Dr Westerlund.


I wish you all a wonderfully blooming friday!

Caroline

söndag 10 mars 2019

En tandlös offerkofta


Det finns dagar, så som förra lördagen, då man vaknar tidigt och känner att man vill ha en riktigt lång och härlig start på dagen. Dessa dagar gillar jag scones med salt smör,  en smakrik ost och närproducerad jordgubbssylt. Det var då det. Nedbäddad på kökssoffan med nyponsoffa och sugrör tittades på Fröken Frimans Krig på SVTplay för hundrade gången. I fredags skulle jag på besök hos tandläkaren för en vanlig undersökning och det slutar med 3 timmars operation för att få bort en otroligt envis visdomstand. Då jag har sådan tandvårdsskräck gjorde spänningarna att bedövningen inte tog så som den skulle. Detta resulterade i panikångest och fler starka bedövningar. Jag minns hur de sa "Hämta operationskittet och fler skalpell." Så, jag kan säga att jag är måttligt mör just nu. Inga scones till frukost inte men kanske att jag unnar mig en smoothie slät nog att dricka ur sugrör bara för att fira att det värsta nu är över! Om en vecka ska jag få komma tillbaka och ta bort stygnen i munnen och jag hoppas min mungipa läker ihop snabbt så jag kan öppna munnen utan att det svider! 

Ha en härlig söndag alla glada, Hälsningar från en tandlös offerkofta 



Translation 
There are days, such as last Saturday, when you wake up early and feel that you want a really long and lovely start of the day. These days I like scones with salt butter, a tasty cheese and locally produced strawberry jam. It felt like a very long time ago. Laying on the kitchen sofa with soup and straw while watching  Miss Friman's War for the hundredth time. Last Friday, I was going to visit the dentist for a regular check and it ends with 3 hours of surgery to get rid of an incredibly stubborn wisdom tooth. When I have such dental fears, the tensions made the anesthesia not take as it should. This resulted in panic anxiety and more strong anesthesia. I remember how they said "Get the operation kit and more scalpel." So, I can say I'm pretty soared right now. No scones for breakfast but maybe I treat myself with a smoothie smooth enough to drink from a straw just to celebrate that the worst is now over! In a week I will get back and remove the stitches in my mouth and I hope my lips heals quickly so I can open my mouth without it stinging! Have a great Sunday! 


Caroline

fredag 8 mars 2019

8 mars- En hyllning till mina förebilder


På internationella kvinnodagen väljer jag att hylla alla trygga vuxna som funnits med under min uppväxt och som givit mig så mycket livskunskap och styrka. Hon som förlitade sig på mig med sin ponny, hon som lärde mig om föreningsverksamhet, han som skickade mig på kurser om ledarskap, de som stöttade mig att gå min egen väg.

Under min uppväxt var jag omgiven av främst kvinnor vars centrala intresse i livet var lantbruk, skogsbruk, föreningsverksamhet, jakt och ridsport. Det var ingen som presenterade mig för rakhyvlar, lightprodukter och hopknäppta knän. Kvinnorna i min omgivning lät mig vara barn och gav mig verktyg för att leva som en ansvarsfull människa. Min mamma har alltid klätt sig efter väder och hon är min största kvinnliga förebild på denna jord. Så mycket råstyrka i denna lilla kropp, så mycket kunskap och ödmjukhet. Hennes främsta uppgift i livet är inte att vara mamma eller fru, hon är en egen människa och ej främst i relation till någon annan. Har också haft en pappa som aldrig visat någon värdering vad gäller utseende och "rätt beteende" men som stöttat mig oavsett vilken fas i livet jag varit, hur högt jag velat skrika och hur mycket jag velat gråta. Han säger ifrån till sexistiska skämt på sin mansdominerade arbetsplats och han står verkligen upp för det han tycker är rätt.

Av dessa trygga vuxna har jag inte fått höra att ett visst beteende eller intresse inte anstår mitt kön, inte heller att jag måste ge företräde för pojkarna. På grund av detta blev jag stridig i skolan för jag såg orättvisorna så mycket mer än de som redan var inputtade i systemet. Minns att jag ansågs vara besvärlig, hård, konstig. Inte minst av mina klasskamrater men också av mina lärare som ständigt visade sitt tydliga tycke om att en tjej ifrågasatte och stack ut. Dock så blev det för mycket och det kom en dag då jag verkligen försökte passa in, knipa käft och vara till lags. Tack och lov fanns det alltid en trygg hand på min axel som visade att det fanns en annan väg, en självständig väg.



Visst vore det fantastisk om det räckte att lära sig att säga ifrån. Visst vore det fantastiskt om ett nej alltid var ett nej. Trots alla kloka, fina människor i min uppväxt som gett mig styrka och makten att säga nej så har även jag fallit offer för patriarkatets unkna kvinnosyn. Varför? För att patriarkatet inte godtar ett nej från en tjej och en unken kvinnosyn inte accepterar att en kvinna också kan ha en vilja när det kommer till sexuellt umgänge. Trots att jag slagits, skrikit och gjort allt i min makt har jag blivit fasthållen, våldtagen och misshandlad. Trots alla kloka, fina människor i min uppväxt som hjälpt mig växa upp och bli en människa har även jag blivit inföst i systemet och nedbruten endast på grund av att jag är just kvinna och han är man. 

När jag nu tänker tillbaka på min barndom kan jag ärligt säga att det inte har fattats mig någon. Omgiven av goda förebilder har jag fått lära mig om får och varmbäddar, funktionärsarbete och att arrangera tävlingar, hästkörning för skogsbruk, föreningsarbete, fotbollvinster och förluster, eget företagande, hårt slit och lika för alla. Det är min förbannade plikt som barnskötare på förskola att se till att ge barnen så mycket mänskliga värderingar som möjligt, att få dem att förstå rätten till sin egen kropp och vilja, att visa känslor är en styrka och att de inte ska värderas utefter deras kön. 

Jag vill skicka ut ett stort tack till alla er som vid sidan av mig egen blodssläkt har tagit sig ann mig och är anledningen till att jag är en jag är idag. Nu kan jag ärligt säga att jag har gjort det att jag har gjort efter bästa förmåga och att jag är stolt över vad jag har åstadkommit. 


Translation 

On International Women's Day, I choose to pay tribute to all the safe adults who have been with me during my childhood and who have given me so much life knowledge and strength. She who relied on me with her pony, she who taught me about association activities, he who sent me to educations on leadership, those who supported me to go my own way.

During my upbringing I was surrounded by mainly women whose central interest in life was agriculture, forestry, association activities, hunting and equestrian. There was no one to introduce me to razors and light products. The women in my environment aloud me be a child and gave me tools to live as a responsible person. My mother has always dressed for the weather and she is my biggest female model on this earth. So much raw strength in this little body, so much knowledge and humility. Her main task in life is not to be a mother or a wife, she is her own person and not primarily in relation to someone else. Have also had a dad who never showed any appreciation regarding appearance and "right behavior" but who supported me no matter what phase of life I was, how high I wanted to scream and how much I wanted to cry. He says to sexist jokes at his male-dominated workplace and he really stands up for what he thinks is right.
 Because of this, I was outraged at school because I saw the injustices so much more than those who were already embedded in the system. Remember that I was considered awkward, hard, weird. Not least by my classmates but also by my teachers who constantly showed their clear sense that a girl questioned and stuck out. However, it became too much and it came a day when I really tried to fit in. Thankfully, there was always a safe hand on my shoulder that showed there was another path, an independent path.
Certainly it would be great if a no was always a no. Despite all the wise, nice people in my upbringing who have given me strength and the power to say no, I have also fallen victim to the patriarchy's unhealthy view of women. Why? Because the patriarchy does not accept a no from a girl and a unhealthy view of women does not accept that a woman can also have a will when it comes to sexual intercourse. Although I was fightig, screaming and doing everything in my power, I have been held, raped and beaten up. Despite all the wise, nice people in my upbringing who helped me grow up and become a human being, I have also become aware of the system and only broken down because I am just a woman and he is a man.
When I now think back to my childhood, I can honestly say that no one has been missing. Surrounded by good role models, I have learned about sheeps and plants, planing and arranging competitions, horse driving for forestry, association work, football gains and losses, self-employment, hard work and equal for everyone. It is my damn duty as a nanny at preschool to make sure that the children have as much human values as possible, to make them understand the right to their own body and will, to show feelings is a strength and that they should not be valued along their gender. I want to send out a big thank you to all of you who, besides my own blood family, have taken care of me and is the reason why I am the one I am today. Now I can honestly say that I have done that I have done to the best of my ability and that I am proud of what I have achieved.

Caroline 

måndag 4 mars 2019

Semlan


Vem kunde först tro att dessa tre komponenter kunde skapa sådan magi som skulle hänga i år efter år? En vetebulle med kardemumma med avskuren topp och urgröpt mitt, en fast smet av riven och skållad sötmandel, några droppar bittermandel, äggvita och florsocker och så en väl vispad och fet grädde som binder samman hela bakverket. Alla nya varianter är så välkomna så som wienersemlan, varianter med bär i grädden och maräng istället för vetebulle. Dock så är min favorit fortfarande denna klassiska semla med riktigt mycket mandelmassa! 




För att göra egen mandelmassa:
  • 200 g sötmandel- Skålla och låt torka på papper. 
  • Riv i mandelkvarn eller matberedare. 
  • Blanda ner 1 ägg, 2 1/2 dl florsocker och några droppar bittermandel. 
  • Låt vila i kylskåpet ett tag innan användning. 
  • För att få en riktigt gottig smet i semlan blandar du mandelmassan med det urgröpta brödet och grädde. 



Translation
Who could first believe that these three components could create such magic that would hang on year after year? A bun with cardamom, a firm batter of sweet almond, a few drops of bitter almond, egg white and icing sugar and so a well whipped and fat cream that binds the whole pastry. All new variants are so welcome, such as  ones with berries in the cream and meringue instead of wheat buns. However, my favorite is still this classic semla with a lot of almond paste!

Caroline

Den civila barnskötaren



Till vardags är det svårt att ha min vanliga stil då mitt arbete kräver vissa funktionskläder. Det är inte kul att få snor och bajs på fina 40-talsklänningar och vinterkängor och gummistövlar passar bättre i pulkabacken och på leriga promenader än klackar. Att ständigt ha ett barn på höften resulterar också i att fina, lagda lockar lätt blir tilltufsade så det är inte så motiverande att rulla håret om kvällarna före en arbetsdag. När helgen kommer kan jag äntligen se ut hur jag vill igen för jag har varken djur eller barn som kan kissa ner mig. Jag har några favoriter ur garderoben som jag använder med omsorg och glädje. 


Den här kjolen och slipsen är köpta av Cathrin Edfors, (Instagram@Highcoast.vintage). Slipsen köpte jag tillsammans med en annan mörkröd för några år sedan och de är så bra för de behöver aldrig knytas om utan sätts runt halsen med knäppe. Perfekt för mig som är så dålig på slipsknutar! Kjolen är i perfekt grön färg, lika fin till julfesten som till midsommarfirandet. Den är väldigt mjuk och tyget kräver att den måste slätas ut innan den används om den har legat i garderoben ett tag. Bäst av allt är fickorna!



Skorna köpte jag i Stockholm på Old Touch för två år sedan. Sulan är bytt men hängde lös när jag köpte dem för 100 kr. Själv är bäste dräng, tänkte jag och limmade fast sulan själv. De är otroligt bekväma, precis rätt storlek och passform. Använt skinn är skönast, det är en lyx att slippa gå in klackskor själv. I butiken uppskattades skorna att vara ca 100 år, kan det stämma tror ni? Även västen är från denna butik. 


Denna fantastiska kofta är stickad av min gammelfarmor Sigrid som lämnade detta liv för två år sedan. Det finns en bild när Sigrid med familj står i ett vinterlandskap då hon har just denna kofta på sig. Fotot är nog taget i mitten av 40-talet. Den är så välbevarad men tyvärr så är knapparna väldigt nötta så det kommer bli ett senare projekt att försöka restaurera. Det jag verkligen gillar med detta plagg är axlarna, det är ett extra lager stickning i axlarna som att framstycket är stickat längre och har blivit vikt till kuddar för att ge denna söta kofta extra pondus.


Translation
It is difficult to have my usual style everyday since my work requires some functional clothes. It's not fun to get a boogers and poop on nice 40's dresses and winter boots are better suited to the sledding hills and muddy walks. To constantly have a child on the hip also results in fine curls being easily soaked so it is not so motivating to roll the hair in the evenings before a working day. When the weekend comes I can finally dress how I want again because I have neither animal nor children who can pee on me. I have some favorites from the wardrobe that I use with care and joy. The shoes I bought in Stockholm at Old Touch two years ago. The sole is changed but hanged loose when I bought them for 100 SEK.  They are incredibly comfortable, just the right size and fit. In the store was estimated to be about 100 years old, can that be true? The vest is also from this store. This amazing cardigan is knitted by my great grandmother Sigrid who left this life two years ago. There is a picture when Sigrid and family stands in a winter landscape when she has this cardigan on her. The photo is probably taken in the middle of the 40s. It is so well preserved but unfortunately the buttons are very worn so there will be a later project to try to restore.

Caroline

lördag 2 mars 2019

Vintagejakt ner på byn


En härlig lördag med solsken och fågelsång. Både jag och min kära har var lediga från jobbet och bestämde oss för att ge oss ut och njuta av att leva i Öregrund. Sedan vi flyttade in här har mycket tid hamnat på att bo in oss i stugan. Känns som at vi aldrig kommer riktigt iordning Först gick vi till Stormhatten, en välsorterad secondhandbutik som ligger endast en gata bort från stugan. Vi blev så väl bemötta av Bonnie som äger och tar hand om butiken. Ser redan fram emot nästa besök för det är många saker som kommit upp i mitt huvud nu i efterhand som jag ångrar inte fick följa med mig hem.


Detta fina kryddställ kommer bli hem till peppar, salt och havssalt att pryda mitt köksbordet. 


Har utökat min samling av retrokrukor, denna gång med tre krukor varav två från Upsala-Ekeby modell Gunilla. Har en gul sedan innan och nu har jag två vita till samlingen!



Det kanske är dags att börja röka för att vi hittade den perfekta askkoppen med emblem från Sveriges Jernväg i. Han hittade också en otroligt vacker behållare att förvara hans hemgjorda olivolja i. Kan sammanfatta vårat besöks om mycket trevligt och prisvärt! 




Translation 
A lovely Saturday with sunshine and bird song. Both me and my dear was free from work and decided to go out and enjoy living in Öregrund. First we went to Stormhatten, a well-stocked second-hand store that is only one street away. We were so well treated by Bonnie who owns and takes care of the shop. Has been expanding my collection of retro pots, this time with three pots of which two from Upsala-Ekeby model Gunilla. Have a yellow since before and now I have two whites for my little collection! It may be time to start smoking because we found the perfect ashtray with emblems from the Swedish Railway in. He also found an incredibly beautiful container to store his home-made olive oil in. Can summarize our visit as very pleasant and affordable!

Caroline

torsdag 28 februari 2019

Tyget blev en tröja


För några veckor sedan hittade jag ett tyg på en online second hand som jag beställde tillsammans med en massa andra kläder som jag skulle använda på mitt jobb. På bilden såg detta tyg ut att vara mer svart med väldigt diskreta ljusa ränder och för en väldigt stor bit betalade jag endast 30 kronor. När tyget sedan anlände och visade sig vara svart men med guldiga inte alls diskreta ränder som glittrade insåg jag vilket kap jag gjort. Några timmar senare hade tyget förvadlats till en tröja med  båthals och väldigt mycket luft mellan ambåge och midja. Bekväm, lagom stilig och så rolig att göra. Symaskinen gjorde sitt jobb och de få problem som uppstod va lätta att åtgärda med hjälp av den medföljande manualen. Denna manual är så fin att jag måste finna ett tillfälle att fota den och visa er. Symaskinen var en födelsedagspresent som jag fick nu när jag fyllde 25 i december från min kära pojkvän!





Svårt att fota sig själv i spegeln, tur att det inte är så populärt för selfies längre så som det var för  några år sedan. Skulle ju kunnat använda ett stativ med men latmasken kom och tog mig.


Translation 
A few weeks ago I found a fabric on on a second hand website which I ordered along with some other clothes to wear at work. In the picture, this fabric looked to be more black with very discrete light stripes and for a very large piece I paid only 3 euro. When the fabric then arrived and turned out to be black but with golden not at all discrete stripes that glittered I realized which finding I had made. A few hours later, the fabric had been transformed into a sweater with a boat neck and a lot of air between the elbow and waist. Comfortable, just right fit for me and so fun to do. The sewing machine did its job and the few problems I had were easy to fix with the help of the included manual. This manual is so beautiful that I have to find an opportunity to photograph it and show you. I got it as a birthday gift from my dear boyfriend! 

Caroline