Visar inlägg med etikett Högtider. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Högtider. Visa alla inlägg

måndag 13 april 2020

Så var påsken över


Så kom vi till livet efter påsklovet. Precis när jag lyckats varva ner helt är långhelgen över och allt kommer inom kort att återgå till det normala igen. Imorgon är jag tillbaka på förskolan som jag hoppas får vara öppen så länge som möjligt. Byn blomstrar som aldrig förr vid denna årstid. Restriktionerna om att stanna hemma i påsk har inte nått ut till alla och våra två matbutiker är fulla av äldre sommargäster. För att liva upp tillvaron bestämde jag och två vänner från jobbet att vi skulle ses över en påsklunch. Vi bidrog alla med någonting till bordet och satt länge och pratade med vinden piskandes utanför min lilla stuga. Med tända ljus, trevligt sällskap, god mat och en utsökt rabarberpaj med vaniljsås till efterrätt så blev årets påskfirande riktigt mysigt. 



Istället för att koka potatisen så skivade jag den i bitar och hade in den i en form i ugnen med rapsolja, dill, gräslök, salt och peppar. Så gott och enkelt! 



Translation 
And it's here, the life after the easter holiday! Just when I managed to relax completely, this long weekend is over and everything will soon return to normal. Tomorrow I'm back at preschool which I hope to be open for as long as possible. The village is flourishing as never before at this time of year. The restrictions on staying home at Easter have not reached everyone and our two grocery stores are full of older summer guests. To bring some light in our lives, me and two friends from work decided that we should have an Easter lunch. We all contributed something to the table and sat for a long time talking while the wind whipping outside my little cabin. With burning candles, nice company, good food and a delicious rhubarb pie with custard for dessert, this year's Easter celebration was really cozy.
Caroline 

lördag 11 april 2020

Påskris och vårrensning


Så kom det efterlängtade påsklovet in med sin vårsol och värmde oss alla. Trots att de allra flesta av oss har fått ändra våra planer i påsk på grund av det rådande läget i världen så är det ändå någonting speciellt med denna vecka. Har inte så mycket övers för Jesusdyrkan och firar inte till minne av syndernas förlåtelse. Det finns ändå ett före och ett efter påsk. Då är det vår på riktigt! Och våren däremot har en stor betydelse i mitt liv, där allting föds på nytt. En idé kom till mig här om dagen och sedan dess har mitt hem varit ett totalt kaos. Med hjälp av en kollega rensade vi ut 18 flyttlådor på vinden. 18 flyttlådor av ofärdiga projekt, minnen, bra-å-ha-saker och rent skräp! Det hela resulterade i tre stora sopsäckar att slänga och en loppis ute i trädgården.


Igår kväll rengjorde och prismärkte jag så det skulle gå snabbt att ta ut allting på morgonen. Den officiella öppningstiden var kl 11 men ändå stod det folk vid järngrinden och väntade på att få fynda redan innan kl 10! Sen var det fullt med folk i två timmar och jag sålde nästan hälften av allt jag ställt fram. Folk kom i omgångar och turades om att gå in för att slippa trängsel. Om vädret tillåter ska jag ställa ut loppisen imorgon också. 


Dagen innan kaoset infann sig i mitt stilla hem hade jag tagit med min trädgården in. All växtlighet fick offra några kvistar för att bo i mitt gröna kök. Ljuset här inne när solen lägger sig på eftermiddagen är så svår att fånga på fotografi men väldigt vackert för ögat. Körsbärskvistar dekorerades med syntetiska fjädrar och silkesägg. Det vackra i det lilla. 

Vill önska er alla en ljuvlig påsk och att ni alla får vara friska! 
Ta hand om er <3 


Translation 
Even though most of us have had to change our plans for Easter because of the prevailing situation in the world, there is still something special about this week. I'm not celibrating for the memory of Jesus but more because it's a clear sign that new times are coming. An idea came to me during the day and since then my home has been a total chaos. With the help of a colleague, we cleaned out 18 boxes in the attic. 18 boxes of unfinished projects, memories, good-to-have things and just garbage! It all resulted in three large garbage bags to throw away and a flea market out in the garden. The official opening time was at 11am, but still there were people standing at the iron gate waiting to be found already at 10am! Then it was full of people for two hours and I sold almost half of everything I put up.  If the weather permits, I'll have the flea market tomorrow as well.
The day before the chaos occurred in my quiet home, I had brought my garden inside. All vegetation had to sacrifice a few twigs to live in my green kitchen. The light in here when the sun sets in the afternoon is so hard to capture in photography but very beautiful to the eye. Cherry twigs were decorated with synthetic feathers and silk eggs. The beauty of the little thing. 

Wishing you all a lovely Easter and that you all may be healthy! Take care <3

Caroline

torsdag 9 april 2020

Skärtorsdag med solsken i blick


När jag öppnade järngrinden och klev in i min trädgård fick jag ett litet pirr i magen. Den söta lilla stugan badade i solen och överallt i gräset växer vårblommor som scilla och krokus. Jobbet på förskola innebär många chanser att få klä upp sig. Idag knöt jag sjalen runt huvudet och målade både läppar inte kinder extra rosiga. Hela långa dagen var påskfirandet igång under solens varma ljus. För någon minut kände jag att jag inte har några som helst problem i hela världen. Bor på en underbar plats, har nära och kära som älskar mig för den knasboll jag är, är inte sjuk eller sitter i någon som helst knipa och har äventyr som väntar bara bakom hörnet som jag verkligen ser fram emot. 
Idag vill jag bara njuta av att vara på den plats i livet jag är. 


Äntligen kan jag le stort utan att få frågan om jag har någonting mellan tänderna. Börjar äntligen se ljuset i denna tunnel av tandläkarbesök och dyra räkningar. Min mun har varit ett stort projekt i flera år och nu har jag bara (pepparpeppar) en lagning kvar som ska ske nästa vecka. Tandläkarskräck i kombination med latmask, det har gjort ont både i munnen och i plånboken. Anledningen till den dyra kostnaden är att jag inte fått tecknat försäkring innan allt är lagat. Jag kan nu tugga ordentligt! Det är fantastiskt!


Kvällssolen kysser mina gröna köksluckor genom fönstret när jag sitter här och skriver. Inte har en lust att sitta inne nu. Med en riktigt varm tröja tänker jag gå ner till butiken och köpa glass och penséer! 

Önskar er alla en glad påsk! 


Translation 
When I opened the iron gate and stepped into my garden, I got a happy feeling in my belly. The cute little cottage in the sun and everywhere in the grass grow spring flowers like scilla and crocus. The job at preschool means many chances to get dressed. Today I tied my shawl around my head and painted both lips and cheeks extra rosy. All day long, the Easter celebration was under the warm light of the sun. For a minute I felt that I had no problems in the whole world. I live in a wonderful place, have loved ones who love me for the weirdo I am, am not sick and have adventures waiting just behind the corner that I really look forward to.Today I just want to enjoy being in this place in my life.

Finally, I can smile big without being asked if I have anything between my teeth. I'm finally starting to see the light in this tunnel of dentist visits and expensive bills. My mouth has been a big project for several years and now I only have one repair left to happen next week. Dental fear in combination with laziness, it has hurt both the mouth and the wallet. I can now chew properly! It is fantastic!

Caroline

onsdag 25 mars 2020

Våfflor i vårljus


I dessa överjävliga tider får vi anstränga oss för att finna glädjeämnen i det lilla och enkla i vardagen. Vem blir inte lycklig i själen av våfflor med jordgubbssylt och grädde? Istället för att blanda svett på dansgolvet i helgen så passade jag på att grädda våfflor som jag sedan njöt av ensam i min lilla stuga. En stor fördel med att sova ut om helgerna är att brunch är så mycket godare än både frukost och lunch. Frasiga våfflor med sylt och grädde, mandarinjuice och kaffe. Är magen glad, är fröken glad!


Det är några veckor kvar till påsk men med alla blommor som redan tittat upp i trädgården och detta fantastiska solljus så är det nästintill omöjligt att stå emot mer. Påskpynt börjar sakta leta sig fram ur gömmorna och köksbordet har redan fått en tjusig tupp och trädgårdsblommor. Våren är definitivt här.


Denna fantastiska talrik med vackra fåglar på är Gustavsbergs "Öresund" som jag köpte för några veckor sedan för 20 kr styck. Det fanns endast 2 men jag slog till på båda. Älskar detta motiv. Kaffekoppen som visas ovan är Gustavsbergs "Salix". En till favorit som jag endast har en del utav, än så länge. 


Translation 
In these tough times, we have to struggle to find joy in the small and simple things in our everyday lifes. Who doesn't get happy by waffles with strawberry jam and whipped cream? Instead of mixing sweat on the dance floor this weekend, I took the opportunity to bake waffles, which I then enjoyed alone in my little cabin. A big advantage of sleeping loger on the weekends is that brunch is so much better than both breakfast and lunch. Crispy waffles with jam and whipped cream,  juice and coffee. I'm happy if my stomach is! 
There's a few weeks left until Easter, but with all the flowers that have already looked up in the garden and this fantastic sunlight, it is almost impossible to resist more. Easter decorations are slowly starting to emerge from the hiding places and the kitchen table has already received a fancy rooster and garden flowers. Spring is definitely here!

Caroline

lördag 28 december 2019

Julstök i stugkök


Granen står så grön och grann i stugan, till alla en  sannerligen god jul!

Tegelstenar har staplats på min bröstkorg sedan första dagen på julledigheten och mitt huvud har stoppats full av bomull. Jag som planerat att fylla varenda dag med långa ridturer men istället har jag legat nedbäddad i soffan och sovit mig igenom hela julen. Veckorna innan julafton var varenda dag fylld med julmys till bredden. Jag gick ner till byn och köpte mig en gran, sågade den till förbannelse och dekorerade hela huset med granris. Lussekatter bakades, kola kokades och huset fylldes av juldofter. Nejlika, apelsin, hyacint, saffran, polka... 




Sedan jag var liten har jag föreställt mig bo ensam i en stuga. Den drömmen lever jag nu. Här fattas mig ingenting och jag älskar varenda sekund som jag får rå om det här huset. När jag inte är hemma längtar jag tillbaka till kökssoffan, där kan jag sitta i timtal och njuta av lugnet. Småfåglarna som håller mig sällskap utanför köksfönstren, havet som glittrar när jag ser ner mot hamnen. 




  Adventsljusstaken med granris. 


En sats kola där hälften fick smak av polka och häften smak av havssalt. Farligt gott! 




Längtar efter att snön ska komma för att stanna. Längtar efter blå mornar med glitter så långt ögat kan se. Längtar efter snödropp från taken och knoppar i gräsmattan. Längtar efter ännu en vår i mitt älskade lilla hus där jag får rå om mig och det som för mig känns viktigt. I min egna takt, efter mina behov. Längtar mest nu efter att tegelstenarna ska lätta och att jag ska kunna andas igen. 







Translation 

To all of you, a very Merry Christmas!
I've been longing for long horseback rides in the forest but instead I've been laying sick with , what feels like, bricks on my chest all Christmas! The weeks before was filled with Christmas spirite though. The scent of saffron, candy cane and orange filled every corner of my home. The tree was decorated and branches was spread trough out the house.  
Since my childhood, I've been dreaming about living alone in a cabin. I'm living that dream now. Here, I need nothing more. Longing to go back once I leave. Just to sit on the kitchen sofa looking at the wild birds outside the window, looking at the glittery sea down the harbour. 

Longing for the snow to come to stay. Longing for blue mornings with glitter as far as the eye can see. Longing for snowdrop from the roofs and flowers in the lawn. Longing for another spring in my beloved little house where I get  to take care about myself and what feels important to me. I set my own pace, according to my needs. Mostly now longing for the bricks to lighten and to be able to breathe again.

Caroline 

torsdag 5 december 2019

Den första snön


Under natten hade kyliga vindar dragit in över byn och i luften virvlade snöflingor som la sig som ett duntäcke över bygden. Snötäckta grenar hängde tungt, glittrade i morgonljuset när jag, med vinterkängorna på, promenerade till jobbet. Hela morgonen trodde vi alla att det skulle smälta bort, men vintern gjorde oss sällskap i en hel vecka framåt. Jag välkomnar vintern med hela mitt hjärta, december-barn som jag är. 


I butikerna skyltas det med hyacinter, några har redan fått flytta in i stugan för att sprida sin harmoniska doft. En annan doft som fyller mitt hem är den av saffran. Här skall snart bakas lussekatter, kokas knäck och kola och bakas julgodis. Det mesta kommer nog hamna i fikarummet på jobbet, det brukar bli så när jag får feeling men inser hur liten jag är i maten.


Köket har julpyntats och nu fattas det bara en gran som jag planerar köpa in i helgen. Precis som förra året vill jag ha en gran i lagom storlek att ställa på ett bord. Liten stuga, liten gran. Grenarna ska smyckas med de vackra glaskulorna och dekorationerna jag inhandlat på olika loppisar och secondhand-butiker genom åren. 


Byn i sommarblomster i alla ära, lika förälskad i vinterskruden. Lyckades fånga den första snön på bild, kl 07:53 och allt låg tyst och stilla. Älskar att bo här! 


Translation 
During the night cold winds came from the sea and the air was filled with snowflakes, laid like a blanket over the village. Snow-covered branches hung heavy, glittering in the morning light as I, with winter boots on, walked to work. All morning we all thought it would melt away, but the winter stayed for a whole week. I welcome it with all my heart,  I'm a december child. 
The stores are filled with hyacinths and some have already moved to the cottage to spread their harmonious scent. Another fragrance that fills my home is that of saffron. Just like last year I would like to have a small Christmas tree just enough to have on a table in the kitchen. Small house, small tree!

I managed to capture the first snow on picture, taken at 07:53 in the morning before going to work. I love to live here!

Caroline

söndag 21 april 2019

Glad Påsk!


Älskade traditioner, minnen, nostalgi och någonting att emot. Det finns så många olika sätt att fira våra högtider på och av säkert lika många anledningar med. För mig är det som en osynlig gräns, det finns ett före och ett efter påsk. Nu växer vårlökar fritt i trädgården, maskar ringlar runt i den tinade jorden och en efterlängtad energi kommer tillbaka till min kropp. Efter påsken vet vi nästan säkert att vi inte kommer att få se snö på flera månader och sommarplanerna börjar närma sig. Täckbyxor och vinterkängor åker upp på vinden och sandaler får ta plats på skohyllan. 


Efter att ha tampats med snötäcke i en vecka känns det magiskt att nu kunna sitta ute utan jacka i gassande solsken. En förr så älskad vinter går nu mot en just så älskad sommar. Öregrund börjar leva efter många månaders vila, vi som aldrig har varit här sommartid innan så ser vi ju allt för första gången. Alla grannar och kollegor säger att byn är som vackrast på sommaren. Efter en fantastisk vinter ser jag verkligen fram emot att få uppleva sommarmånaderna här. 


Penséerna i Gunilla-krukan har flyttat in i köket på bordet vid fönstret tillsammans med äggkorgen och min nyfunna kakburk. På vägen genom den kungliga huvudstaden i söndags gick jag igenom Hötorget där den traditionsenliga loppisen var. Där stod den, 3 våningar hög och i för priset relativt bra skick. Den slog jag till på! Såklart i den nya favoritfärgen. 

Glad påsk allihopa! 


Translation 
Loved traditions, memories, nostalgia and something to long for. There are so many ways to celebrate on and for sure just as many reasons. For me it is like an invisible border, there is a before and an after Easter. Now spring onions grow freely in the garden, worms wander around in the soil and a long-awaited energy returns to my body. After Easter, we almost certainly know that we will not see snow for several months and the summer plans are approaching. Trousers and winter boots go up on the attic and sandals can take place on the shelf. Öregrund started living again after many months of rest, we have never been here before we moved in so we see everything for the first time. All the people here says it's so beautiful here in the summer. After a wonderful winter I really looking forward to spend my summer days here. 

I want to wish you all a Happy Easter!

Caroline

torsdag 11 april 2019

Påskbakelser


Våren är kommen, hurra! 
Buskarna har fått musöron och diverse blad och växter har börjat slå ut i min trädgård. Att det virvlar runt snöflingor i kastvindar och att varannan natt har minusgrader är ganska sekundärt. Snart är det påsk och jag har redan börjat leta recept och funnit inspiration till påskbordet. En dessert som jag minns att vi faktiskt fick göra på hemkunskapen i högstadiet var dessa små påskbakelser med inlagda persikor och rulltårta. Detta var faktiskt första gånger jag bakade rulltårta och självklart så gjorde jag det störta misstaget av dem alla, jag glömde kolla om vi hade hallonsylt hemma. När jag öppnade kylskåpsdörren var där endast rårörd lingon så det fick duga. Tillsammans med lite strösocker blev det faktiskt inte så dumt. 


Så det du behöver är en nybakad rulltårta som svalnat av helt, sylt efter smak men jag kan rekommendera att testa lingon. Sen spritsar du på vispgrädde och lägger på en halv inlagd aprikos. Otroligt goda och fina! 

Vad mer kan platsa på ett påskbord?


Translation 
Spring is coming, hurray! The bushes have started to get their green and various leaves and plants have started to grow out in my garden. The fact that it swirls snowflakes in the winds and that every other night has minus degrees is quite secondary. Soon it's Easter and I've already started looking for recipes and found inspiration for the Easter table. One dessert I remember that we actually had to do in school were these little Easter cakes with pickled peaches and roll cake. This was actually the first time I baked a roll cake and of course I made a mistake, I forgot to check if we had raspberry jam at home. When I opened the fridge door there was only lingonberry so I had no choice but to take it instead. Along with some powdered sugar, it actually wasn't that bad. So what you need is a freshly baked roll cake that has cooled completely, jam and I can recommend testing lingonberries. Then you sprinkle on whipped cream and put on half a pickled apricot. Incredibly good and looking cute. What's more on an Easter table?

Caroline 

måndag 8 april 2019

Sjukstugan i vårskrud


Att jobba på förskola kommer ge mig världens bästa immunförsvar men fram till att min kropp bygger upp det försvaret kommer jag vara jättesjuk! Nu är det tredje gången jag är förkyld i år och jag brukar väldigt sällan vara sjuk. Mina kollegor sa att det första halvåret är värst och om det stämmer så borde detta vara sista gången innan jag byggt upp ett superförsvar. Hoppas så att det stämmer! I väntan på bättring får jag bara stanna hemma i vår älskade stuga. Germano ser till att jag tar mina värktabletter, får i mig vatten och mat och vilar ordentligt. Fast än det är tråkigt att vara sjuk så är det underbart att få vara det på en så trygg plats med någon som kan ta hand om mig. Jag gillar verkligen det här lilla huset, det känns så lugnt. Vi har gjort vårat bästa för att göra det till vårt men så få medel som möjligt. Så är det ju att hyra, vi kan kanske inte få det precis som vi vill genom renovering men vi kan sätta vår personliga touch på stället genom inredningen.  


Vi båda är svaga för allt som växer och är vackert. Nu vill vi fylla hemmet med blomster och sticklingar. Snittblommor pryder ständigt köksbordet, har vi tur är det extra bra pris på tulpaner på de lokala matbutikerna. Det förodlas rädisor, sallad,  dill och blåklint. Det är spännande att se för var dag vad som har kommit upp ur jorden. Utanför fönstret virvlar snöflingor men här inne är det vår!


Translation 
Working at preschool will give me the best immune system in the world, but until my body builds up that defense, I will be really sick! Now it's the third time I got a cold this year and I usually rarely get sick. My colleagues said that the first half is the worst and if that is true, this should be the last time before I built up a super defense. So I'm stuck here at home just waiting to get well. I really like this little house, it feels so quiet. We have done our best to make it ours. So it is to rent, we may not be able to get it just as we want through renovation but we can put our personal touch on the place through the decor.
Outside the window, snowflakes swirl in the cold wind but in here it's spring!  

Caroline 

söndag 31 mars 2019

Ett mörker i sötman


Nu är det äntligen april och det är fullt legitimt att ta fram påskpyntet! Påsken är ju en väldigt stökig och bisarr högtid i vårt skenheliga land. De flesta vet nog inte varför vi firar påsk mer än att det är en tid för ägg och påskmust. Då jag ej är religiös så firar jag inte påsk av den anledningen utan mer för att det har blivit en mysig tradition med det som händer runt omkring. Den här tiden på året vill en klä sig i ljusa och svalare kläder och mörkt och murrigt byts ut mot gladare toner. Dock så trivs jag bäst i nått slags mellanting. Jag har fått den mest fantastiska skålen jag någonsin har sett. På ett band i jugendstil står kycklingar med sina föräldrar tillsammans med ägg och påskliljor. I mitten far en häxa fram på sin kvast med kittel och horn på väg till Blåkulla. Ramen runt kärringen är skapad av eldsflammor och fladdermöss. Aldrig någonsin har jag sett någonting så mörkt och sött på samma gång. Så synd på det nedgångna skicket men i detta all så är det verkligen sekundärt för motivet väger upp. Den tidigare ägaren till skålen sa att hon hade en kanna som hörde till också men att hon förutom dessa två delar inte sett någonting från den här serien förut. Jag har verkligen letat men inte hittat någonting så om det finns någon där ute med mer information om denna design "PÅSK" från Gustavsberg så skriv gärna till mig. Det skulle vara underbart att få veta vem som har designa denna för motivet är väldigt speciellt. 


 Just häxor har jag en väldigt speciell relation till. Min mamma brukar säga att det är en väldigt tur att vi lever i den tid vi gör för annars skulle vi nog blivit brända på bål hela familjen. Det skär i hjärtat när jag tänker på alla dom som fastbundna vridit sig i plågorna från de dödliga lågorna och de som förlorat sitt huvud på grund av paranoia och maktmissbruk. När det blev omodernt att bränna kvinnor på bål så skickade man in dem på mentalsjukhus istället om de hade en avvikande uppsyn eller motsatte sig att bli kuvade. Ett öde många kvinnor delar än idag. Dock så är vi inte lika rädda för häxor idag med tron om att de far till Blåkulla för att förlusta sig med Satan om nätterna utan vi klär glatt ut våra barn med kittel och huckle för att gå och knaka dörr varje påsk. Det är ju en spännande utveckling ändå! 




Translation 
Now it is finally April and it is perfectly legitimate to bring out the Easter decoration! Easter is a very messy and bizarre feast in our hypocritical country. Most people do not know why we celebrate Easter more than that it is a time for eggs. Since I am not religious, I do not celebrate Easter for that reason, but more because it has become a cozy tradition with what is happening around. This time of the year you wants to dress in bright and cooler clothes and dark interior is being replaced with happier tones. However, I like it best in a kind of mix. I've got the most amazing bowl I've ever seen. On an Art Nouveau band, chickens with their parents stand with eggs and daffodils. In the middle, a witch gets on her broom with a cauldron and horn on her way to Blåkulla. The frame around the carriage is created by flames of fire and bats. Never have I seen anything so dark and sweet at the same time. So sorry for the fallen condition. The former owner of the bowl said she had a jug that belonged  but that she had not seen anything from this series before. I have really been looking but not found anything so if there is someone out there with more information about this design "PÅSK" from Gustavsberg please write to me. It would be wonderful to know who has designed this for the subject is very special.
I have a very special relationship to witches. My mother usually says that it is a very lucky thing that we live in this time because otherwise we would probably have been burned in a bonfire. It cuts into the heart when I think of all those who has been tied up in the plagues of the deadly flames and those who lost their heads because of paranoia and abuse of power. When it became outdated to burn women on a bonfire, they sent them to mental hospitals instead if they had a different view. A fate many women share today. However, we are not afraid of witches today with the belief that they are going to Blåkulla to make a living with Satan at night, but we happily dress our children with cauldron and scarf to go and knock on doors every Easter. It's an exciting development!

Caroline