Visar inlägg med etikett Burkar. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Burkar. Visa alla inlägg

onsdag 27 maj 2020

Ännu en kaffeburk


När jag slutade med tobak tänkte jag att nu är jag äntligen fri från beroenden, men ack vilken dålig självinsikt jag hade. Finns det något återkommande objekt i detta hus så är det nog äldre plåtburkar. Kakburkar i tre våningar, små plåtburkar för hårnålar och småkrafs, stora burkar för karameller och kaffe. Den tredje kaffeburken i samlingen är gjord av Bohlins Kafferosteri och inhandlades för 40 kr på byns antikbutik Stormhatten förra helgen. Utan lock men det kändes väldigt sekundärt för det priset. Får bli förvaring för alla sjalar om jag har ligger utspridda i huset. 



Burkar i mindre format är också någonting som inte går att ha får många av. Dessa burkar blir hem till smycken, batterier, hårnålar, hårnät, kryddor och annat man vill kamouflera men ändå ha nära. Då huset är litet och jag är en latmask och föredrar att sitta ner för mina morgonrutiner så har jag allt samlat i en hylla bredvid kökssoffan. I burkar och askar förvarar jag hårborste, spray, hårnålar, smink och sjalar så jag har allt nära till hands. Sen gör jag mig iordning vid köksbordet med en serie rullandes på datorn och en kopp av nått värmande intill. Alla har vi våra rutiner här är min och den trivs jag väldigt bra med. 


Translation 
When I quit with tobacco I thought that now I am finally free from addictions, but oh what a poor self-insight I had. If there is any recurring item in this house then it is probably older metal cans. Cookie jars in three floors, small tin jars for hairpins and scraps, large jars for candies and coffee. The third coffee can in the collection is made by Bohlins Kafferosteri and was purchased for SEK 40 at the village antique shop Stormhatten last weekend. Without a lid but it felt very secondary to that price. May be storage for all shawls that I have scattered in the house. Cans in smaller sizes are also something that you cannot get many of. These jars are home to jewelry, batteries, hairpins, hair nets, spices and other things you want to camouflage but still have close. Since the house is small and I am lazy  and prefer to sit down for my morning routines, I have collected everything in a shelf next to the kitchen sofa. In jars and boxes, I store hairbrush, spray, hairpins, makeup and shawls so I have everything close at hand. Then I prepare myself at the kitchen table with a tv-show of rolls on the computer and a cup of something warming on the table.


Caroline

lördag 2 maj 2020

I min trygga vrå


Detta hus som under nästan två års tid har formats till att bli mitt hem. Här i min trygga vrå sover jag gott om nätterna trots kastvindar som tränger igenom de oisolerade väggarna och kusliga ljud från min ödsliga trädgård. Jag drömmer om ännu en sommar med bara fötter mot en solvarm gräsmatta. Med tunga buskar fyllda till bredden med bär och sorlet nere från hamnen blandat med fiskmåsens skratt. Gläds åt att syrenbuskarna slår skott och att överallt runt vårlökarna hörs humlesurr. 


Här har jag skapat min fristad. Här kan jag tänka fritt och vara just den personen jag är född till att vara. Ensamvargen i sin kula. Har gjort så mycket jag kan av det jag har för att göra ett hem av ett hus och är så tacksam över att jag fått hyra allt detta vackra. Snart ska tavlorna på de slitna väggarna plockas ner. Småpinaler ska sorteras och lådor tömmas. Vänjer mig vid faktum att inget varar för evigt och accepterar sakta att förändringens vind snart drar förbi. 





I köket frodas pelargonerna på fönsterbrädor bakom de smutsiga glasrutorna. Små blommor har redan börjat visa sig men jag har tagit rådet att knipsa bort de första för att låta all energi gå till rötter och blad. När det är tillräckligt varmt ska några av krukorna få flytta ut i trädgården. 


Har redan börjat samla på mig bubbelplast och små kartonger för att kunna paketera allt ömtåligt så de överlever en flytt. Det är långt kvar och än väntar en försommar i min trygga vrå vid havet. Här tänker jag njuta till fullo och ta tillvara på varenda sekund som jag får bo här. När det är dags tar jag farväl av detta ställa och öppnar armarna för en ny tid i livet. 

Translation 
For almost two years, tis house has been transformed into my home. I sleep well at night, despite cold winds piercing the uninsulated walls. I dream of another summer with bare feets against a sun-warm lawn. With heavy bushes filled with berries and the sounds down from the harbor mixed with the gull's laughter. Happy to see the lilac bushes filling up and that everywhere in my garden you can hear the bumblebees. Here, I have created my sanctuary. Here I can think freely and be just the person I was born to be. A lonely wolf. Have done as much as I can of what I have to make a home of a house and am so grateful that I got to rent all this beautiful. Soon the paintings on the worn walls will be taken down. Small pins must be sorted and boxes emptied. Getting used to the fact that nothing lasts forever and slowly accepts that the wind of change soon will arrive. Have already started collecting bubble wrap and small boxes to be able to package everything properly so they survive a move. It is still a long time until I leave and still a summer is waiting in my safe corner by the sea. Here I intend to fully enjoy and take advantage of every second I get to live here. When it's time I bid farewell to this place and open my arms for a new time in life.

Caroline

måndag 23 september 2019

Bocken flyttar in


Varv efter varv hade vi gått på bakluckeloppisen och inte hittat vad vi kom dit för. Långa campingbord fulla med verktyg, porslin och småpryttlar vi egentligen inte behövde men självklart fastnade att titta på. Med familj från Hälsingland var det omöjligt att inte fastna för ljusstaken i gjutjärn som stod mitt bland reklammuggar och glasskålar på ett bord längst bort på grusplanen. Utan att blinka slängde jag iväg en prisförfrågan, 40 kr får jag som svar. Givet, ta mina pengar! Frågar om karln som sålde ljusstaken visste någonting om den, får någonting väldigt luddigt och allmänt till svar. Ingen signatur men ändå för mig värd så mycket. Den har hedersplats på köksbordet för att lysa upp i höstmörkret och jag fullkomligt älskar den! Någon som vet någonting om denna bock?



I mitt hem finns en salig blandning av äldre köksgeråd, från tidigt 1900-tal fram till 1960-talet. Visst önskar jag mig hela serviser och en uppsättning krukor ur samma serie, men samlingen har liksom blivit lite hipp som happ. Det finns en kopp av "Salix", Stig Lindbergs motiv, Gustavsbergs. Det finns i ju för sig 3 krukor i olika färger och storlekar av Upsala Ekebys "Gunilla" som alla ger hem för mina kära Mårbacka pelargoner. Såssnipan "Pigg" från Upsala Ekeby har sällskap av en tallrik och en assiett från samma serie. Alla mina designerprylar har jag kommit över för en mycket skälig summa på loppis eller ärvt från släktingar. Alltså har de kommit till mig av ren slump, därav har jag en väldigt okomplett skara porslin. Den störta samlingen är nog av mina original emaljerade husgeråd från Kockums Jernverk. 


Minns ni kaffeburken jag köpte för några veckor sedan? Jag som verkligen inte behövde fler kaffeburkar, så fel jag hade. Med en italienare i hushållet är ju kaffe väldigt viktigt så vi har flera sorter hemma som behövde varsin burk. Vilken tur att jag köpte fler. Vi har nu 4 kaffeburkar i bruk! 


Blåbärssylten jag kokade för några veckor sedan blev så otroligt god att jag blev helt förvånad själv. Jag som hade intalat mig att jag verkligen inte var bra på sånt här kunde helt plötsligt följa ett recept. Efter krusbärsmarmeladen och vinbärssaften fick jag så pass mycket självförtroende att jag kunde frångå receptet lite och resultatet gjorde mig väldigt stolt! Egentligen har jag aldrig varit en grötperson men efter att ha fått det på jobbet tre dagar i veckan i ett år så har jag börjat vänja mig. Nu när jag har så goda tillbehör kan jag ju inte låta bli! 


Önskar er alla en härlig måndag! 

Translation 
It was impossible not to get caught by the candlestick in cast iron, which stood in the middle of advertising mugs and glass bowls on a table at the far end of the flea market. This goat is the symbol of Hälsingland, which big parts of my family is coming from. Without blinking I threw away a price request, I got 40 SEK in response. Sure, take my money! Asking if the man who sold the candlestick knew anything about it, gets something very fuzzy and general in response. No signature but still worth so much to me. It has a place of honor on the kitchen table to light up in the autumn darkness and I absolutely love it! In my home there is a blissful mix of older kitchen utensils, from earley 1900s to 1930s. Sure I wish for all the sets from the same series, but I got a very small and mixed collection of designer porcelain. 
   Do you remember the coffee can I bought a few weeks ago? I really didn't need more coffee cans, so wrong I was. With an Italian in the house, coffee is very important, so we have several varieties at home that needed each jar. We now have 4 coffee cans in use!
  The blueberry jam I cooked a few weeks ago became so incredibly good that I was totally surprised myself. I had told myself that I was really not good at this but suddenly I could follow a recipe. After the gooseberry marmalade and the currant juice I got so much confidence that I could deviate from the recipe a bit and the result made me very proud! Actually, I've never been a porridge person, but after eating it at work three days a week for a year, I've started to get used to it. Now that I have such good jams, I can't resist! 

Caroline

fredag 6 september 2019

Inlagd västeråsgurka


I våras sådde jag massvis med frön i vår trädgård. I en stor gjutjärnskruka på baksidan planterades dill, rosmarin, mynta och persilja. Dillen tog sig så bra att jag snarare haft problem med att använda upp allt. Så med krondill i massor är det ju självklart att det ska läggas in gurka! Som så många andra av mina safter och syltor så är det första gången jag gör inläggning på gurka men det är någonting jag länge velat testa. 
På varje loppis jag varit på så har jag letat efter konserveringsglas med patentlock men det har varit rätt svårt att hitta faktiskt. Tillslut fick jag komplettera min samling med glasburkar från Ikea och ÖoB. De funkar men är absolut inte lika charmiga som de äldre. 


Västeråsgurkan skars i lagom tunna skivor och varvades med senapsfrön, vitpepparkorn, pepparrot och dillkronor. Sist av allt hälldes en lag på vatten, socker, ättika och salt. Nu väntar vi med spänning på att om några veckor få öppna en burk och smaka. 


Translation 
 In a large cast iron pot in the back of the house I was planting dill, rosemary, mint and parsley. The dill grew so well that I've had trouble using everything up. So of course I had to make pickled cucumber.  The cucumber was cut into fairly thin slices and alternated with mustard seeds, white peppercorns, horseradish and dill crowns. Last of all, a liquid was poured on made by boiled water, sugar, vinegar and salt. Now we wait with excitement for a few weeks to open a jar and taste. 

Caroline

måndag 26 augusti 2019

Loppisrundorna går mot sitt slut


Hösten bakom knuten betyder också slutet för många av loppisarna som vi fått njuta av under sommaren. Förra veckan tog vi oss bort till bakluckan i Norrskedika för att leta efter glasburkar och flaskor till mina många inläggningar och safter men istället kom vi hem med ännu fler plåtburkar till min redan så stora samling, accesoarer och kräftskivedekorationer. Saker jag inte visste att jag behövde. Visst, vi har redan en kaffeburk men det kan ju vara kul med omväxling. Nu har vi en som passar extra bra på sommaren och en som passar extra bra på julen.


3 vackra glasflaskor jag nu letar gummipackning till i rätt storlek och en större glasburk köpte jag senare på dagen på Stomhatten i Öregrund. Min favoritbutik på milsavstånd som jag besöker så ofta jag kan. 



Två hårspännen köpt för 10 kr/st av en dam som själv använt dem som ung. Hon sa att jag de skulle passa mig bra och de höll jag med om. Sedan visade hon denna pin från Svenska Lottakåren så den fick också följa med hem. Ingen raritet, men fin ändå. Festlycktorna var ett rent spontanköp och troligtvis kommer de ligga mer nedpackade än vad de kommer användas. Men så otroligt välbevarade i så fina färger kommer jag inte hitta igen för dryga hundringen. Nio lyktor och en stor rund. Minst sagt väldigt nöjd! 


Translation 
With the autumn around the corner, means the end for many of the flea markets we got to enjoy during the summer. Last week we went to the big market in Norrskedika to look for glass jars and bottles for my many jams and juices but instead we came home with even more coffee jars for my already large collection, accessories and crayfish party decorations. Things I didn't know I needed. Sure, we already have a coffee jar, but it can be fun with variety. Now we have one that fits extra well in the summer and one that fits extra well at Christmas.

Caroline

lördag 1 juni 2019

Loppislördag i Norrskedika


Klockan ringde 7 på morgonen. Ingen sol som lyste in genom fönstret men ändå lämnade jag gladeligen sängen för idag var det dags att besöka den stora bakluckeloppisen i Norrskedika som alla mina kollegor pratat så varmt om. I en gammal ford blev jag upphämtad klockan 8 och så for jag iväg med min vän mot loppisen. Redan så tidigt en lördagsmorgon var hela grusplanen full med säljare som stod redo sen länge. Här fanns en salig blandning av porslin, verktyg, sticklingar och barnkläder. Som bekant är jag väldigt svag för plåtburkar så det var av ren flax jag hittade fyra burkar för endast 80 kr. Kanske inte i sitt bästa skick men jag har ingenting emot lite patina. 




Så länge som jag har letat efter dukar, så hittar jag två stycken för totalt 100 kr på loppisen. Denna ovan ljuvliga handbroderade duk med jugendmönster och spetskant helt utan fläckar eller skav. Jag stod bara och gapade när jag fick höra priset. Den andra duken var i samma storlek med ännu mera spets och tjockare vitt tyg som fick pryda köksbordet. Hemma hos mina föräldrar finns en så vacker liten grön glasvas som mamma fått efter sin mormor och jag har alltid tyckt den varit så söt. Nu idag hittade jag en egen precis likadan vas fast lite större och lyckan var total! Jag som tidigare nämnt hur besatt jag är av att plocka in blommor kommer ha stor nytta av denna.



Bakformar är nått som det är svårt att få för mycket av. 3 formar för 10 kr var helt klart överkomligt. Kakburkarna som i vanliga fall kostar skjortan på loppisar gav jag 30 kr för och kommer få äran att förvara trådrullar, resårband och diverse tillbehör till min syhörna. Textilierna bredvid är två gardiner som uppskattas vara från 1930/1940talet och jag gav endast 10 kr för dem båda. Jag upprepar: 10 svenska riksdaler! Det är dock ett litet hål i den ena så frågan är om jag ska försöka ge mig på att laga eller om tyget får bli ett klädesplagg. Vad tycks?


Translation 
The clock rang 7 in the morning. No sun that shone through the window but still I gladly left the bed for today it was time to visit the big fleamarket in Norskedika that all my colleagues talked so warmly about. In an old ford I was picked up at 8 am and we went together to the market place. Already so early on a Saturday morning, the whole field was full of sellers who were ready for us. Here was a blissful mix of porcelain, tools, plants and children's clothes. As you know, I am very weak for tin cans so it was of pure luck I found four cans for only 80 SEK. Maybe not in its best condition but I have nothing against a little patina.
Then I found these beautiful table cloths for 100 SEK. This above lovely hand-embroidered cloth with Art Nouveau pattern and lace border completely without stains or scuffs.  The second cloth was of the same size with even more lace and thicker white fabric that it ow placed on the kitchen table. At home at my parents there is such a beautiful little green glass vase that mother received after her grandmother and I have always thought it has been so cute. Now I found my own vase just like the one after my great grandma but just a little bigger. 
 3 baking forms for 10 sek was clearly affordable. The cookie cans, which usually cost a lot on flea markets, I gave 30 SEK for and will have the honor of storing thread rollers, elastic bands and various accessories for my sewing corner. The textiles are two curtains that are estimated to be from the 1930s / 1940s and I only gave 10 SEK for both of them. I repeat: 10 Swedish crowns! However, it is a small hole in one, so the question is whether I should try to fix it myself or if the fabric will turn into a garment. What do you Think?

Caroline 

söndag 7 februari 2016

Ett urval av mina favoriter


Jag vet att det låter galet, men detta är bara ett urval av mina favoriter. Tror jag började få upp ögonen för gamla burkar när jag var 16 år och sen dess har det bara eskalerat. De flesta av mina plåtburkar är rätt så slitna men det är för att jag hittat dom i lador eller på vinden hos mormor där dom legat nedpackade i lådor i alldeles för många år. Bruksföremål är till för att användas så dessa burkar innehåller för det mesta det som står på burken. Socker i sockerburken, kaffe i kaffeburken, kakao i kakaoburken och så vidare. Har länge tänkt att jag borde sälja några för att det börjar bli för många men jag måste nog börja erkänna att jag är en samlare.  Överallt i butikerna finns det nu nya plåtburkar i gammal stil och jag blir ofta tipsad om kakburkar eller teburkar från kommersiella inredningsbutiker men det är inte alls min grej. Jag vill ha prylar med en själ. 













 Translation 
This may sound a bit crazy, but this isn't even half of my collection of cans. The inventori stores are full of modern tin cans that are designed to look old but I'm not buying that. I want cans with souls. Yes, I have to admit that I'm a collector. 

Caroline

tisdag 12 januari 2016

Inredningsdetaljer och en Caroline som längtar ut


Nu börjar jag bli trött på att ligga och kolla på serier och dricka soppa, jag vill ut och rulla mig i snön. Igår drog jag på mig alla kläder jag kunde hitta och tog mig ut i friska luften. Jag kände att jag behövde röra på mig fast än jag ordinerats att ligga och vila, jag är en hopplös patient. På min korta promenad så gick jag förbi en butik där jag såg denna ursöta lilla lampa som fick följa med mig hem för 70 kr. Jag planerar dock att byta ut lampskärmen men det är ingen brådska, så länge som jag har längtat efter att hitta en bordslampa. Det är så mycket mer vilande med mysbelysning än taklampan. 

Medans jag har legat i min säng dag ut och dag in har det varit oundvikligt att titta på alla dekorationer i mitt rum och jag bestämde mig ganska snabbt för att börja fixa om lite. Nu har det sett ganska lika ut sedan jag flyttade in för snart exakt ett år sedan och jag känner att jag behöver en liten omväxling. Då jag fort blir trött och inte får överanstränga mig så började jag med att byta ut och flytta runt prylarna i min hylla samt på fönsterbrädet. Visst passar lampan in bra? 
Nästa projekt blir att virka klart kuddfodralen till sängen och leta efter nya gardiner. En sak i taget, jag vill inte gärna hamna på sjukhuset igen så nu ska jag gå och lägga mig och kolla på Astrid Lindgren-filmer och bara vila.  






Translation 
I'm so tired of staying inside sick while the snowflakes are dancing outside my window. All I can do is to lay down in my bed and watch movies and eat soup. A very good beginning of the year. While I've been laying in my bed I haven't been able to not notice that my room have been looking almost the same for a year now. I'm getting tired so fast now when I'm sick so all I could do was to decorate my shelf. I also bought a new lamp the other day to have in the window. I like it so much but I wanna change the lamp shade. I have more plans with my room but I'll take that when I get well again. 

Caroline

onsdag 19 augusti 2015

Sexigt med näver


Släng dig i väggen, pluttegull! Jo jag menar det verkligen. Nu har jag verkligen tröttnat på skira spetsar, sköra rosa rosblad, vitmålade allmogemöbler och pastellfärgade minikuddar. Jag vill ha en känsla av bark, blåbärsris, rivigt kaffe och rejält hantverk i mitt hem. Läder och näver! Sexigare än så blir det tyvärr inte hos mig, men det gör mig inget, När jag ser mig omkring så märker jag att jag inreder mer och mer som min egen farmor gör. Snart kommer det hänga nävertofflor på väggen med vissna linblommor i. Ja, hon är en tant men det är ju faktiskt jag med!




Translation
Go hide under a stone, pastels! I mean it. Now I'm really tired of thin lace, delicate pink rose petals, white-painted rustic furniture and pastel-colored mini pillows. I want to have a feeling of birch bark, blueberries, strong coffee and solid craftsmanship in my home. Leather and birch bark! Unfortunately it won't get any sexier than that, but I don't mind. I'm an old soul.

Caroline